- 相關(guān)推薦
英國女王圣誕祝詞
英國女王圣誕祝詞【1】
In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embrace each other. The sculptor was inspired by the story of a woman who crossed Europe on foot after the war to find her husband。
在考文垂大教堂的廢墟中,豎立著一座男女擁抱在一起的雕像。這座雕像的靈感來源于一位女性。二戰(zhàn)結(jié)束后,她走遍歐洲尋找自己失去音訊的丈夫。
Casts of the same sculpture can be found in Belfast and Berlin, and it is simply called Reconciliation。
同樣的雕像也豎立在貝爾法斯特和柏林,這座雕像叫做“和解”。
Reconciliation is the peaceful end to conflict, and we were reminded of this in August when countries on both sides of the First World War came together to remember in peace。
“和解”就是和平地結(jié)束沖突。今年八月,我們?cè)僖淮位叵肫鸷徒獾闹匾。一百年前一?zhàn)敵對(duì)雙方的國家走到一起,共同紀(jì)念和平。
The ceramic poppies at the Tower of London drew millions, and the only possible reaction to seeing them and walking among them was silence. For every poppy a life; and a reminder of the grief of loved ones left behind。
倫敦塔前種下了數(shù)十萬陶瓷罌花。當(dāng)人們看到它們,從花朵中穿行之時(shí),唯一可能的反應(yīng)就是沉默。每一朵罌花代表著一個(gè)生命,代表著活著的人對(duì)一戰(zhàn)中喪生的親人的哀思。
No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces who serve and protect us today。
所有當(dāng)年參戰(zhàn)的士兵都已不在人世,但是我們依然銘記他們的犧牲以及所有今天正在服役并保護(hù)我們的軍人。
In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was set。
1914年,很多人都認(rèn)為戰(zhàn)爭能夠在圣誕節(jié)前結(jié)束。但不幸的是,縱橫交錯(cuò)的戰(zhàn)壕被挖掘出來,殘酷的現(xiàn)代歐洲戰(zhàn)爭的雛形形成了。
在非正式休戰(zhàn)期間,德英兩方軍隊(duì)于無人地帶會(huì)面。
But, as we know, something remarkable did happen that Christmas, exactly a hundred years ago today。
但是,我們知道,就在一百年前的今天發(fā)生了值得銘記的一幕:
Without any instruction or command, the shooting stopped and German and British soldiers met in No Man's Land. Photographs were taken and gifts exchanged. It was a Christmas truce。
沒有收到任何命令,士兵們主動(dòng)停止了射擊。德國和英國士兵走出戰(zhàn)壕,在兩軍之間的交戰(zhàn)地帶相聚。照片拍下了他們互贈(zèng)禮物的一幕。這就是1914年的圣誕休戰(zhàn)。
Truces are not a new idea. In the ancient world a truce was declared for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on hold。
休戰(zhàn)并不是一個(gè)新概念。在古代,奧林匹克舉辦期間就會(huì)宣布休戰(zhàn),暫停所有戰(zhàn)爭與爭斗。
Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth Games。
體育有著將不同人民與國家?guī)У揭黄鸬纳衿媪α,就像我們今年在格拉斯哥舉行的有70個(gè)國家參加英聯(lián)邦運(yùn)動(dòng)會(huì)上所見一樣。
It is no accident that they are known as the Friendly Games. As well as promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered the inclusion of para-sports within each day's events。
毫不意外的,它被稱之為友誼的運(yùn)動(dòng)會(huì)。英聯(lián)邦運(yùn)動(dòng)會(huì)不僅僅促進(jìn)國家間的對(duì)話交流,也率先在每天的比賽中加入殘疾人競賽項(xiàng)目。
As with the Invictus Games that followed, the courage, determination and talent of the athletes captured our imagination as well as breaking down divisions。
隨著“不可征服運(yùn)動(dòng)會(huì)”的舉辦,殘疾人運(yùn)動(dòng)員們的勇氣、決心與天才抓住了我們的想象,彌合了彼此之間的分歧。
The benefits of reconciliation were clear to see when I visited Belfast in June. While my tour of the set of Game Of Thrones may have gained most attention, my visit to the Crumlin Road Gaol will remain vividly in my mind。
和解的益處也體現(xiàn)在今年六月我對(duì)貝爾法斯特的訪問上。我去《權(quán)力的游戲》劇組的探班,受到了很多關(guān)注,對(duì)克拉姆林道監(jiān)獄的訪問仍然歷歷在目。
What was once a prison during the Troubles is now a place of hope and fresh purpose; a reminder of what is possible when people reach out to one another, rather like the couple in the sculpture。
當(dāng)年北愛爾蘭沖突期間的監(jiān)獄,如今成為象征希望與新生之地,提醒我們互相關(guān)愛,就像那座雕塑中的夫妻一樣。
Of course, reconciliation takes different forms. In Scotland after the referendum many felt great disappointment, while others felt great relief; and bridging these differences will take time。
當(dāng)然,和解也有著不同的形式。在蘇格蘭獨(dú)立公投之后,很多人感到失望,也有很多人感到安心,而彌合這種裂痕需要的是時(shí)間。
Bringing reconciliation to war or emergency zones is an even harder task, and I have been deeply touched this year by the selflessness of aid workers and medical volunteers who have gone abroad to help victims of conflict or of diseases like Ebola, often at great personal risk。
為處在戰(zhàn)火中、或者災(zāi)難發(fā)生中的地區(qū)帶來和平,是一項(xiàng)艱難的任務(wù)。今年我被一群人所深深打動(dòng),他們就是那些無私的醫(yī)療志愿者們。他們走出國門,幫助那些埃博拉病毒肆虐地區(qū)的災(zāi)民,他們常常冒著巨大的個(gè)人風(fēng)險(xiǎn)。
For me, the life of Jesus Christ, the Prince of Peace, whose birth we celebrate today, is an inspiration and an anchor in my life。
對(duì)我來說,耶穌基督,“我們和平的君”,我們?cè)诮袢諔c祝他的降生,同樣是對(duì)我人生的一次啟示與引導(dǎo)。
A role model of reconciliation and forgiveness, he stretched out his hands in love, acceptance and healing. Christ's example has taught me to seek to respect and value all people, of whatever faith or none。
基督代表著和解與寬恕,他的雙手傳播關(guān)愛,寬容接納,治愈眾生;降陌駱咏虒(dǎo)我,嘗試去尊重所有人,不分信仰。
Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord. But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women。
盡管有些時(shí)候,和解的力量在戰(zhàn)爭與紛亂面前分外渺小,但是一百年前的圣誕休戰(zhàn)提醒著我們,和平與友善長存于我們的心中。
On that chilly Christmas Eve in 1914 many of the German forces sang Silent Night, its haunting melody inching across the line。
1914年的那個(gè)寒冷的平安夜里,很多德國士兵唱起了這首《平安夜》,這一盤亙?cè)诿總(gè)人心頭的旋律穿越了整條戰(zhàn)線。
That carol is still much-loved today, a legacy of the Christmas truce, and a reminder to us all that even in the unlikeliest of places hope can still be found。
今天這首歌仍然備受人們喜愛。它是圣誕休戰(zhàn)的遺產(chǎn),提醒我們,即使在最不可能的地方,仍然有著希望。
A very happy Christmas to you all。
祝所有人圣誕快樂。
圣誕祝詞【2】
01 我要把一切喜訊變成奶油,所有祝福柔成巧克力,所有快樂做成蛋糕答謝你,然后說聲圣誕快樂!
02 送你一顆聚滿禮物的圣誕樹,頂上最大最亮的那顆星是我的真心,掛的是我的癡心,制造材料的是我一顆不變有心:圣誕快樂!
03 我默默祈禱愿圣誕老人能在即將到來的圣誕之夜送我一個(gè)與我牽手同伴共同度過這奇妙的圣誕夜,結(jié)果他將你送給我。
04 考慮到24小時(shí)之內(nèi)將會(huì)有鋪天蓋地的祝福短信堵塞網(wǎng)絡(luò),一向有遠(yuǎn)見聰明的我提前恭祝圣誕快樂、新年快樂!
05 如果每年的今夜有一個(gè)很肥的老人從窗口跳進(jìn)來抓住你,把你裝進(jìn)袋子里,你不用擔(dān)心,因?yàn)槲蚁胍氖フQ禮物就是你。
06 也許歲月將往事退色,或許空間將彼此隔離,但知道珍惜的依然是真心的友誼將再次對(duì)你說聲圣誕快樂!
07 圣誕老人說所謂幸福是一個(gè)有健康的身體,有深愛你的人,一幫可依賴的朋友,當(dāng)你收到此信息時(shí),一切隨之擁有。
08 以往的圣誕都是灰色的,今年有了你,一切都變得不同,我的世界一下子變得豁然開朗多姿多彩,我衷心地謝謝您。
09 這是我發(fā)給你的三天后的信息,別偷看哦,叫你別看,還看,祝你圣誕快樂!
10 在這洋人的節(jié)日里,好想和你在一起,享受這醉人的氣氛,然而你我分割兩地,我只好在這輕聲地對(duì)你說:“親愛的,圣誕快樂!”
11 想念你的笑,想念你的外套,想念你白色襪子,裝滿圣誕的禮物。
12 圣誕節(jié)到了也,你有沒有在床頭掛起臭襪子哦,圣誕老公公會(huì)把我最好的禮物丟進(jìn)去的,圣誕快樂!
13 圣誕老人說,今年他要把禮物裝在我們兩的襪子里,所以平安夜你一定要陪在我身邊。
14 Merry Christmas and best wishes for happy new year!
15 在這迷人的圣誕,你躲在家里生蛋蛋,生了一堆恐龍蛋,還有一只小雞蛋,豬,圣誕快樂!
16 快樂圣誕,什么是圣誕快樂?不是那快樂的陽光,也不是鳥兒的啁啾,那是愉快的念頭和幸福的笑容,是溫馨慈愛的問候。
17 這些天來一直有個(gè)問題困惑著我,你明明不是雞,為什么人人都要祝你圣誕快樂呢?
18 知道圣誕節(jié)是誰的節(jié)日嗎?不知道,是你的節(jié)日嘛,是圣誕節(jié)啊!笨蛋。
19 HI,你怎么還在這啊,你知道你的重要性嗎?沒了你,誰拉著圣誕老公公去給大家送禮物啊,圣誕快樂!
20 心到,想到,看到,聞到,聽到,人到,手到,腳到,說到,做到,得到,時(shí)間到,你的禮物沒到,只有我的祝福傳到。
21 因?yàn)槟愕拇嬖,這一天是有更特別的意義,因?yàn)榭梢院湍阋黄鹣嗉s在樹下許下一個(gè)共同的心愿,讓我們相愛一生吧。
22 如果你是圣誕,我是元旦,你是圣誕老人,我是馴鹿道夫,你是圣誕老婆婆,我是圣誕老公公,祝你圣誕快樂!
23 平安夜請(qǐng)給我與你共度的機(jī)會(huì),小小的要求能滿足我嗎?
24 在這美好的日子,沒有最美的詞句,沒有多情的言語,沒有精美的禮品,有的只是朋友深深的祝福,圣誕快樂!
25 在這24號(hào)的晚上,煮兩個(gè)雞蛋,我吃一個(gè),送給你的就是一個(gè)圣誕,祝你節(jié)日快樂!
26 圣誕樹上耀眼的彩燈,那是我祈禱你平安一生,圣誕夜里優(yōu)揚(yáng)的鐘聲,那是我祝福你快樂一生。
27 圣誕前夜的晚上,我想和你一起走入教堂,好不好?
28 喜歡你是很久遠(yuǎn)的事了,真的好想在這個(gè)圣誕之夜與你共跳華爾茲,伏在你的身邊輕輕地說,我好喜歡你。
29 親愛的,盡管我不能陪你度過我們的第一個(gè)圣誕節(jié),但是我還要送給你我深深的祝福,愿你明天更美麗。
30 白雪飄飄,鹿鈴霄霄,甜蜜的平安夜又來到,小手?jǐn)[擺,舞姿曼曼,快樂的圣誕節(jié)日多美好。
【英國女王圣誕祝詞】相關(guān)文章:
圣誕祝詞大全10-09
圣誕節(jié)祝詞10-09
圣誕夜祝詞09-06
英文圣誕祝詞10-09
圣誕新年祝詞10-06
幼兒園圣誕祝詞10-09
圣誕賀卡祝詞7篇06-04
圣誕節(jié)英文祝詞10-08
圣誕節(jié)賀卡的祝詞10-09
圣誕節(jié)祝詞大全06-09