- 相關(guān)推薦
《冰雪皇后》觀后感三篇
《冰雪皇后》觀后感(一):童年記憶
童年記憶中的電影.偶爾間想起.找到.片名早就不記得了.居然是安徒生童話故事.大概小女生都愛吧...
腦海中隱約斷續(xù)的片段就是這樣:
女巫是一個(gè)很喜歡看芭蕾舞得人...而有一次小女孩不小心唻到了巫婆屋..女巫招待她吃白巧克力,,并把她留在這裏..每顆巧克力裏面有一只戒指..吃完巧克力后..會(huì)跳芭蕾舞裏面得轉(zhuǎn)圈..然后就一直轉(zhuǎn)一直轉(zhuǎn)....
《冰雪皇后》觀后感(二):對近期看過的'《冰雪女王》做總結(jié)
近日因?yàn)槟承┰颍屛姨匾馊ふ腋鶕?jù)安徒生童話《冰雪女王》改編的影視作品來看。但因?yàn)槭艿竭^迪士尼動(dòng)畫“Frozen”的不利影響,這回我決定只看忠于原著的改編版(即便不是完全忠于原著,也要在基本套路上忠于原著)。這樣下來,先后選擇觀看了4個(gè)版本,下面就想總結(jié)一下。
這4個(gè)版本里面出品時(shí)間最早的是前蘇聯(lián)的動(dòng)畫版,這是一部由俄羅斯的動(dòng)畫公司Soyuzmultfilm在1957年出品的電影動(dòng)畫(順便說句,Soyuzmultfilm的情況跟上美影是很相似的,都是當(dāng)年創(chuàng)造過無數(shù)輝煌但如今卻陷入萎靡不振的境地),作為一部在蘇聯(lián)動(dòng)畫黃金時(shí)代推出的作品,這部動(dòng)畫也是動(dòng)畫史上的經(jīng)典作,這部動(dòng)畫甚至影響了一位日本動(dòng)畫大師——宮崎駿(宮崎駿提到過早年曾有放棄做動(dòng)畫的念頭,正因?yàn)榭吹搅诉@部動(dòng)畫才讓他堅(jiān)定了繼續(xù)工作的決心)。
從我目前已觀看的版本來看,這部動(dòng)畫是最忠于原著的,而且從情節(jié)安排來看,貌似這個(gè)動(dòng)畫的制作人是有種把這個(gè)童話的每一處地方都做出來的打算。雖然若真跟童話的情節(jié)做對比,動(dòng)畫也存在沒涉及到的地方(比如說第1章提到的碎片的來源在動(dòng)畫并沒有相應(yīng)的情節(jié)),但絲毫沒有影響到動(dòng)畫的整體素質(zhì)。動(dòng)畫總共只有剛好1個(gè)小時(shí)的時(shí)間,但情節(jié)卻安排得非常緊湊,沒有拖泥帶水的感覺,每分鐘都會(huì)出現(xiàn)變化,甚至一點(diǎn)也沒有跳躍的感覺。這樣水準(zhǔn)的動(dòng)畫對蘇聯(lián)或俄羅斯來說,恐怕也只有在那個(gè)年代才能做到了。
這次觀看也讓我發(fā)現(xiàn),當(dāng)年在《大風(fēng)車》播放的那部《冰雪女王》的動(dòng)畫就是這部蘇聯(lián)動(dòng)畫。這點(diǎn)是通過這部動(dòng)畫的美版視頻來證實(shí)的,同時(shí)還表明當(dāng)年央視引進(jìn)的也是美版(為此也讓我在很長一段時(shí)間把這個(gè)當(dāng)成美國或加拿大的動(dòng)畫)。
接下來想要談的就是這個(gè)條目所示的,芬蘭在1986年推出的真人電影版。當(dāng)初吸引我看這個(gè)版本的是看到了本片的2位小主演的劇照,不得不說芬蘭人選角的眼光真不錯(cuò)。本片聽說曾在電影頻道播出過,不過我現(xiàn)在也沒多少印象。
本片臺(tái)詞占的比例不高,即便是在不懂芬蘭語也沒有字幕的時(shí)候,在完全了解童話的情況下也是能看明白的。不過還是有一個(gè)地方會(huì)產(chǎn)生疑問,就是女巫的那段情節(jié),這也是本片相對原著改動(dòng)最大的一處地方:女巫的要求成了讓小女孩在她面前玩命地給她跳舞,只要是小女孩不順?biāo)男模蜁?huì)把小女孩變成墻上的玫瑰,在格爾達(dá)到來之前已經(jīng)有好幾位小女孩變成了玫瑰,最后格爾達(dá)離開了女巫的同時(shí)也破除了她的咒語,所有的小女孩都變回了人形。其他,像強(qiáng)盜女孩這段和芬蘭人(童話的拉普人和芬蘭人合為一人)這段,也是對原著有改動(dòng)且臺(tái)詞較多的地方,但這些都是能看個(gè)半懂的。至于本片其他的變動(dòng)都是不會(huì)影響到劇情理解的。
本片在這4個(gè)版本里面是相對改動(dòng)較大的一版,但總體來說仍可以算作忠于原著的改編。演員方面總體來說是選得好的意義大于演得好:無論格爾達(dá)的演員還是凱的演員看起來都挺可愛,相比之下,格爾達(dá)演得不錯(cuò),很多地方表現(xiàn)得都挺到位,但凱演得就一般了(不過他的劇情也沒有太多施展余地)。場景大多是實(shí)拍,大多采用鮮艷的顏色營造一種濃重的童話氣氛,不過也有幾個(gè)地方制作得挺恐怖的。
最后談的是2個(gè)BBC的版本:BBC曾先后在1976年和2005年推出過這部童話的真人電視電影版,1976版我是從上看到的'(有條件看的可搜索“The Snow Queen 1976”來看),2005版現(xiàn)在還是比較容易找到的。
1976版采用的是動(dòng)畫背景跟真人表演結(jié)合來展現(xiàn)的,我在看前是期待這能成為最接近原著的版本,這個(gè)版本也是很罕見的把童話第1章碎片起源的內(nèi)容給展現(xiàn)了出來,之后諸如:女巫花園里的花給格爾達(dá)講的故事、公主是如何愛上平民男孩的故事這些在別的改編大多省去的情節(jié),在本片也有涉及。不過當(dāng)看到格爾達(dá)是坐電車進(jìn)森林的情節(jié)后,本片改動(dòng)的地方就逐漸多了起來,總體來說這一版的還原度沒有高得非常突出。跟當(dāng)時(shí)的BBC劇幾乎都是對原著的原樣重現(xiàn)的情況相比,看來本片編劇對這樣的劇情信心十足,所以改編的地方就比較多。本片把這個(gè)故事放在圣誕節(jié)的氛圍之下,也在于本片最初是在圣誕節(jié)當(dāng)天首播的。
2005版雖說是真人版,但背景看起來都像是后期合成出來的,查了一下資料發(fā)現(xiàn)確實(shí)如此(全片基本都是藍(lán)幕拍攝)。這一版相對童話做了許多明顯且獨(dú)有的改動(dòng):凱是格爾達(dá)在路邊發(fā)現(xiàn)并被收養(yǎng)在家的流浪兒(在童話凱跟格爾達(dá)是從小一起長大的),烏鴉出場后就一直陪伴在格爾達(dá)身邊提供幫助,但這版也跟1976版一樣刪去了雌烏鴉這一角色,最后格爾達(dá)對付冰雪女王的方法也有所不同。除此之外,如果不考慮一些不影響大局的改動(dòng),本片依然可算作忠于原著的改編。這兩個(gè)BBC出品的版本的情況也是很相似的,作為忠于原著的改編是合格的,但總體來看都不是很理想的改編。
《冰雪皇后》觀后感(三):我的小格爾達(dá)
一直在惦念童年時(shí)的白雪皇后,從小就喜歡白雪皇后,安徒生的童話。真的太美了,語言是那樣優(yōu)美流暢,讀起來像詩一樣動(dòng)聽?偸且悦篮玫男」媚餅橹魅斯,那是怎樣的小姑娘啊,堅(jiān)強(qiáng),純潔,心地善良,目光柔和。好的,美的女子都應(yīng)該像她們那樣不是嗎。無論遇到怎樣不公平的'遭遇,卻永遠(yuǎn)對世界充滿愛,滿腔熱情地對待每一棵樹每一枝花每一個(gè)小動(dòng)物,并迅速與它們交上朋友。故事里面的她們必須要受盡折磨尋找她們最重要的男人,可是她們永遠(yuǎn)沒有怨言,默默奉獻(xiàn)。
雖然我們現(xiàn)在都長大了,不再相信童話,可是我們依然可以學(xué)著堅(jiān)強(qiáng)純潔,柔軟善良,讓自己的目光變得柔和純凈。性格決定命運(yùn),如果你覺得你變成這樣會(huì)失去生存的能力,在這個(gè)充滿競爭的社會(huì)會(huì)漸漸被淘汰,相信我,這是不可能的,你會(huì)迎來另一種人生,另一種美好的安靜的人生。柔和的女子總會(huì)更具有力量,就像平靜的海面下暗涌的波浪。
【《冰雪皇后》觀后感】相關(guān)文章:
《冰雪奇緣》觀后感 看完冰雪奇緣的觀后感11-14
冰雪的征文05-30
冰雪的簡報(bào)11-16
冰雪的作文02-14
冰雪奇緣觀后感12-29
《冰雪公主》觀后感12-11
《冰雪奇緣》觀后感10-04
冰雪奇緣的觀后感08-15
《冰雪奇緣》的觀后感11-03
《冰雪奇緣》觀后感09-01