- 相關(guān)推薦
形容辣椒的成語(yǔ)
辣椒,別名:牛角椒、長(zhǎng)辣椒、菜椒、燈籠椒,拉丁文名:Capsicum annuum L.,茄科、辣椒屬一年或有限多年生草本植物。
形容辣椒的成語(yǔ)
狠心辣手
hěn xīn là shǒu
【解釋】殘忍的心腸,毒辣的手段.
【出處】明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子聽(tīng)了,欲待不信,又見(jiàn)十五貫錢(qián)堆在面前;欲待信來(lái),他平白與我沒(méi)半句言語(yǔ),大娘子又過(guò)得好,怎么便下得這等狠心辣手.”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【用法】作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);指人的心腸狠毒
【近義詞】心狠手辣
【例句】詭行頗僻之劉宗周,~之黃某,意指此一事也.(清·黃宗羲《南雷文集·辨野史》)
咸酸苦辣
xián suān kǔ là
【解釋】指四種口味.比喻各種世態(tài)人情滋味
【出處】清·張岱《老饕雋序》:“蓋咸酸苦辣,著口即知.”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式成語(yǔ)
【用法】作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);多用于比喻句
【近義詞】酸咸苦辣、甜酸苦辣
【英譯】all the sweet and bitter experiences of life
毛熱火辣
máo rè huǒ là
【解釋】毛:粗率,急躁.形容十分焦急
【出處】杜鵬程《保衛(wèi)延安》第五章:“周大勇心里毛熱火辣地發(fā)躁.”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式成語(yǔ)
【用法】作定語(yǔ)、狀語(yǔ);用于人的心情
【近義詞】火燒火燎
【英譯】be on pins and needles
甜酸苦辣
tián suān kǔ là
【解釋】指種種不同的味道.常用以比喻生活上的種種遭遇和復(fù)雜感受.
【出處】茅盾《蝕·幻滅》:“像我,在外這兩年,真真是甜酸苦辣都嘗遍了!”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【用法】作主語(yǔ)、賓語(yǔ);形容人生
【近義詞】酸甜苦辣、酸咸苦辣
【例句】葉圣陶《過(guò)去隨談》:“不曾沉溺于戀愛(ài)里頭,備嘗甜酸苦辣各種滋味.”
【英譯】sweet, sour, bitter or acrid
半死辣活
bàn sǐ là huó
【解釋】指死又死不了,活著又受罪.
【出處】參見(jiàn)“半死半生”.
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【用法】作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指不死不活
【近義詞】半死不活
【反義詞】生機(jī)勃勃
【例句】忙跑幾步,好失了腳步掉得下去,好跌得爛醬如泥,免得~,常駐苦常駐罪. ◎《醒世姻緣傳》第七五回
黃湯辣水
huáng tāng là shuǐ
【解釋】泛指飲食.
【出處】無(wú)
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【用法】作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于生活
【近義詞】黃湯淡水、清湯寡水
【例句】清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第71回:“咱們奶奶萬(wàn)金之體,勞乏了幾日,黃湯辣水沒(méi)吃,咱們只有哄他歡喜的,說(shuō)這些話做什么?”
酸咸苦辣
suān xián kǔ là
【解釋】指各種味道.比喻幸福、痛苦等各種境遇.同“酸甜苦辣”.
【出處】清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第90回:“伯界此時(shí)急的要哭出來(lái),又是悔,又是恨,又是惱,又是急,一時(shí)心中把酸咸苦辣都涌了上來(lái).”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【用法】作主語(yǔ)、賓語(yǔ);用于比喻句
【近義詞】甜酸苦辣、咸酸苦辣
【例句】夏征農(nóng)《一篇嫁女人的帳》:“他細(xì)嚼著這些酸咸苦辣,從這里面發(fā)現(xiàn)了自身的危機(jī).”
【英譯】sour, salty, bitter or peppery
酸甜苦辣
suān tián kǔ là
【解釋】指各種味道.比喻幸福、痛苦等各種境遇.
【出處】《鹖冠子·環(huán)流五》:“陰陽(yáng)不同氣,然其為和同也;酸咸甘苦之味相反,然其為善均也.”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式.
【用法】多用于形容人生.一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ).
【辨形】辣;不能寫(xiě)作“竦”.
【近義詞】世態(tài)炎涼、悲歡離合
【反義詞】四大皆空
【例句】解放前;王媽媽飽嘗了人間的~;解放后她才過(guò)上了幸福生活.
【英譯】joys and sorrows of life
心辣手狠
xīn là shǒu hěn
【解釋】心腸兇狠,手段毒辣.同“心狠手辣”.
【出處】姚雪垠《李自成》第一卷第十九章:“可旺今年才二十二歲,但心辣手狠,超過(guò)他的義父.”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式成語(yǔ)
【用法】作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);指人的心腸狠毒
【近義詞】心狠手辣、心狠手毒
【反義詞】菩薩心腸
【英譯】cruel heart and malicious means
姜桂之性,到老愈辣
jiāng guì zhī xìng,dào lǎo yù là
【解釋】姜:生姜;桂:肉桂;性:性質(zhì).生姜和肉桂愈久愈辣.比喻年紀(jì)越大性格越剛強(qiáng)
【出處】《宋史·晏敦復(fù)傳》:“況吾姜桂之性,到老愈辣,請(qǐng)勿言.”
【結(jié)構(gòu)】復(fù)句式成語(yǔ)
【用法】作定語(yǔ)、賓語(yǔ);指人的性格
【近義詞】姜桂之性,到老愈辛
【英譯】The older the ginger and cinnamon become,the more pungent their flavour.
心狠手辣
xīn hěn shǒu là
【解釋】心腸兇狠,手段毒辣.
【出處】明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子聽(tīng)了,欲待不信,又見(jiàn)十五貫錢(qián)堆在面前;欲待信來(lái),他平白與我沒(méi)半句言語(yǔ),大娘子又過(guò)得好,怎么便下得這等狠心辣手.”
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式.
【用法】用作貶義.多用來(lái)形容人殘忍、惡毒.一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ).
【正音】手;不能讀作“sǒu”.
【辨形】狠;不能寫(xiě)作“很”.
【近義詞】慘無(wú)人道、殘酷無(wú)情
【反義詞】心慈面軟、菩薩心腸
【例句】(1)蔣介石~;大肆屠殺共產(chǎn)黨人和革命群眾.(2)舊社會(huì)里那些土匪惡霸;無(wú)一不是~;殺人不眨眼;視百姓生命如草芥的.
形容辣椒的成語(yǔ)2
【形容辣椒的成語(yǔ)】相關(guān)文章:
形容親情的成語(yǔ)11-13
形容心情的成語(yǔ)10-21
形容愛(ài)情的成語(yǔ)10-05
新店開(kāi)業(yè)祝福成語(yǔ) 形容新店的成語(yǔ)05-26
形容人害怕的成語(yǔ)11-15
形容心情愉悅的成語(yǔ)11-13
形容心情的成語(yǔ)大全10-26
關(guān)于形容老人的成語(yǔ)09-19
形容心情低落的成語(yǔ)10-26
形容文采很好的成語(yǔ)08-07