- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(優(yōu)選)跨文化交際論文
在個(gè)人成長(zhǎng)的多個(gè)環(huán)節(jié)中,大家最不陌生的就是論文了吧,論文是一種綜合性的文體,通過論文可直接看出一個(gè)人的綜合能力和專業(yè)基礎(chǔ)。相信很多朋友都對(duì)寫論文感到非常苦惱吧,下面是小編精心整理的跨文化交際論文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
跨文化交際論文1
[論文關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言 網(wǎng)絡(luò)交際 跨文化交際
[論文摘要]信息社會(huì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)自己的思想和觀念,形成了獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
隨著我國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究主要集中于對(duì)它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對(duì)跨文化交際的影響。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究者基本認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和BBS上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
。ㄒ唬┚W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式有多種,
常見的有下面幾種:
數(shù)字類:如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);
漢語(yǔ)拼音類:如GG(哥哥)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、P(臀部)、BT(變態(tài));
英文縮略類:GF(女朋友)、BF(男朋友)、DIY(自己動(dòng)手做);
漢字類:醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對(duì)象)。
以上列舉的這幾項(xiàng)只是最普遍的形式,還可以分的更詳細(xì)些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。
。ǘ┚W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)
通過網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的主要存在形式,我們?cè)賮?lái)看看網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn):
1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話很會(huì)拐彎抹角,我暈倒了!睆闹锌梢钥闯鼍W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。
2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是網(wǎng)民內(nèi)心真實(shí)思想的流露。家庭的負(fù)擔(dān),工作的壓力,社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng),人際關(guān)系的復(fù)雜,使現(xiàn)代社會(huì)的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強(qiáng)大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺(tái)。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現(xiàn)實(shí)的內(nèi)容,來(lái)達(dá)到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識(shí)。
3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語(yǔ)言符號(hào)進(jìn)行語(yǔ)言規(guī)則重組來(lái)傳達(dá)自己復(fù)雜的思想意識(shí),如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒水平)、釣魚(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語(yǔ)字母、符號(hào)和漢字混用:P9(啤酒)、I服了U。
4。開放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的!敝袊(guó)文化之所以博大精深,燦爛輝煌,令人景仰,就是因?yàn)樗嫒莶⑿。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國(guó)文化無(wú)不是積極吸收對(duì)自己有用的營(yíng)養(yǎng)。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開放的一面。據(jù)統(tǒng)計(jì),互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫形式構(gòu)成,這也從一定程度上對(duì)傳統(tǒng)文化造成了沖擊。
二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的`功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限?缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往?缥幕浑H的過程主要是語(yǔ)言交際的過程,那么網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點(diǎn):
1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴(kuò)大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯(cuò)的全球跨文化交際的龐大格局。
2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點(diǎn)者會(huì)受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著對(duì)自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現(xiàn)言論自由和平等。
3?梢载S富語(yǔ)言系統(tǒng),提高語(yǔ)言的表達(dá)能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們?cè)谝黄鸾涣,使新詞語(yǔ),新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語(yǔ)言詞匯。
4。實(shí)現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強(qiáng)了不同文化背景下的人們的認(rèn)識(shí)和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國(guó)的長(zhǎng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰(zhàn):
1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對(duì)這種情況,有人對(duì)英語(yǔ)的這種霸主地位對(duì)漢語(yǔ)的影響感到擔(dān)憂,有“文化霸權(quán)”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的變異規(guī)則。
2。網(wǎng)絡(luò)交流也對(duì)人們的思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì)成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。
3。由于生長(zhǎng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對(duì)它進(jìn)行引導(dǎo)和規(guī)范,面對(duì)挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點(diǎn):
1。加強(qiáng)對(duì)自己傳統(tǒng)文化的保護(hù)和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強(qiáng)大的生命力和吸引力,加強(qiáng)我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國(guó),促進(jìn)中國(guó)和國(guó)際的接軌,這也離不開借助網(wǎng)絡(luò)的力量。
2。政府給以重視,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時(shí)開展和外國(guó)的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們?cè)诒疚拈_頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)項(xiàng)目”。
3。積極展開網(wǎng)絡(luò)教育并提高國(guó)民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對(duì)青少年的教育。因?yàn)榍嗌倌陮?duì)新事物有強(qiáng)烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對(duì)較弱?缥幕浑H的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強(qiáng)教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對(duì)異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(zhǎng)。
參考文獻(xiàn):
[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強(qiáng)勢(shì)傳播與影響[J]。江西社會(huì)科學(xué),20xx。
[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號(hào)[J]。新華文摘,20xx(6)。
[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[J]。蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),20xx(1)。
[5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[M]。湖北教育出版社
跨文化交際論文2
摘要:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)成為當(dāng)前時(shí)代發(fā)展的重要表現(xiàn)。全球經(jīng)濟(jì)化,有效推進(jìn)全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過程中,跨文化交際是不同民族之間語(yǔ)言交際期間的一種現(xiàn)象。但是在不同的語(yǔ)言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統(tǒng)文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養(yǎng)文化移情成為跨文化交際的重要內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化移情;價(jià)值與培養(yǎng)
引言
受到國(guó)際影響,綜合國(guó)力持續(xù)上升。在此期間,國(guó)際間的交流變得越來(lái)越頻繁。在國(guó)際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識(shí)體系,同時(shí)還要擁有靈活的思維和應(yīng)變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來(lái)文化的同時(shí),還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來(lái)看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見中發(fā)揮著一定的作用,可有效促進(jìn)跨文化交際活動(dòng)的順利實(shí)施。在整個(gè)跨文化交際活動(dòng)開展的過程中,不具備應(yīng)有的文化移情必然會(huì)影響到跨文化交際活動(dòng)開展的順暢性。因而,遵循相應(yīng)的指導(dǎo)理論,培養(yǎng)文化移情,提高文化移情能力。
一、文化移情的概述
移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現(xiàn)在《視覺形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語(yǔ)言學(xué)者庫(kù)諾,現(xiàn)在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中?缥幕浑H中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),并且有意識(shí)地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統(tǒng)積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀上能夠準(zhǔn)確界定主體與客體,繼而更好地了解對(duì)方,并在交際活動(dòng)中能夠做到善解人意與角色適應(yīng)[1]。研究分析其實(shí)不難發(fā)現(xiàn),移情其實(shí)就是要求交際者能夠有意識(shí)地超越本族語(yǔ)言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對(duì)于長(zhǎng)期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應(yīng)受到本民族文化定向的影響,從客觀的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當(dāng)點(diǎn),有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),跨文化就是文化移情的一種表現(xiàn)。了解文化移情產(chǎn)生機(jī)制,才能夠在跨文化交際中保有客觀、公正的立場(chǎng)。
二、跨文化交際中的文化移情能力
在本族文化與非本族文化交際溝通的過程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力內(nèi)涵豐富,可有效促進(jìn)雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過程中可有效促進(jìn)文化消融。在教學(xué)開展期間,應(yīng)將跨文化交際作為重要的內(nèi)容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實(shí)就是理解對(duì)方個(gè)性的能力、判斷是非的能力,同時(shí)也可以認(rèn)作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內(nèi)容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內(nèi)容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時(shí)能夠了解各自的背景,對(duì)自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養(yǎng)的過程中,價(jià)值觀是非常重要的內(nèi)容?上幕浑H者的消極價(jià)值觀,并增進(jìn)積極的價(jià)值觀,提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠?qū)Σ煌幕瘍?nèi)涵產(chǎn)生認(rèn)知。也就是要求交際者在本民族文化基礎(chǔ)上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應(yīng)對(duì),充分體現(xiàn)出移情能力的作用,充分體現(xiàn)出文化移情能力的價(jià)值,增強(qiáng)跨文化交際的溝通。
三、文化移情能力的原則與價(jià)值
在跨文化交際中,文化移情具有其相應(yīng)的原則與應(yīng)有的價(jià)值。綜合來(lái)說(shuō),在培養(yǎng)文化移情能力的時(shí)候,就需要遵循相應(yīng)的原則,并體現(xiàn)文化移情能力的價(jià)值。
。ㄒ唬┪幕魄槟芰Φ脑瓌t
對(duì)文化移情能力來(lái)說(shuō),最為重要的原則應(yīng)當(dāng)是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過程中,不斷調(diào)整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動(dòng)態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過程中可能會(huì)出現(xiàn)文化移情不及或者是過度兩極化,交際中出現(xiàn)移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現(xiàn)這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實(shí)就是跨文化交際成功的前提要件。
。ǘ┪幕魄槟芰Φ膬r(jià)值
之所以在跨文化交際中要培養(yǎng)文化移情能力,主要是文化移情能力會(huì)體現(xiàn)出一定的價(jià)值。1.這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的需要。對(duì)于不同的國(guó)家和民族來(lái)說(shuō),社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化、宗教信仰以及價(jià)值觀等均表現(xiàn)差異,同時(shí)語(yǔ)言和行為也各有不同?缥幕浑H活動(dòng)展開的過程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應(yīng)存在的切點(diǎn)。事實(shí)上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點(diǎn),預(yù)防交際活動(dòng)出現(xiàn)不當(dāng)?shù)慕浑H行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有了解雙方的文化背景,才能夠促進(jìn)文化交際的順利實(shí)施。2.體現(xiàn)民族文化背景的需要。在跨文化交際的過程中,文化移情能力是體現(xiàn)本民族文化,并利用語(yǔ)言學(xué)、符號(hào)學(xué)達(dá)到溝通的目的。不同國(guó)家、不同民族的交際主體,有著不同的文化背景與特點(diǎn)。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀并理性地對(duì)待不同地域之間的民族文化,并尊重社會(huì)禮儀、價(jià)值觀、異國(guó)文化以及道德標(biāo)準(zhǔn),預(yù)防交際的過程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見,在跨文化交際的過程中,要想體現(xiàn)出本民族文化的特點(diǎn),就需要培養(yǎng)交際者的文化移情能力,這樣才不會(huì)丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養(yǎng)交際者正確的價(jià)值觀。實(shí)際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的`價(jià)值觀,提升積極的價(jià)值觀,繼而有利于增強(qiáng)交際者的辨識(shí)能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動(dòng)開展期間,交際者需要堅(jiān)守本民族文化,同時(shí)還應(yīng)以包容的心包容國(guó)外文化,從而可增強(qiáng)交際者的文化情感認(rèn)同,在交際中持有相應(yīng)的交際態(tài)度。
四、培養(yǎng)跨文化交際中文化移情能力的措施
文化移情能力是跨文化交際的重要構(gòu)成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語(yǔ)言情景中進(jìn)行文化轉(zhuǎn)化,促進(jìn)不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過后天培養(yǎng)所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養(yǎng)這種能力的時(shí)候,必須全身心投入。而筆者認(rèn)為培養(yǎng)文化移情能力,主要是從培養(yǎng)交際者的文化敏感性與文化順應(yīng)能力著手。
(一)培養(yǎng)文化敏感性
文化敏感性是交際者在跨文化交際活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)具備的一種文化嗅覺。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣。通過了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣,可有效縮短交際者的距離。實(shí)際上,在培養(yǎng)文化移情能力的時(shí)候,文化敏感性應(yīng)當(dāng)是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強(qiáng)交際雙方的認(rèn)同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來(lái)文化的時(shí)候,總是會(huì)受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規(guī)的行為舉止。如,從我國(guó)接待禮儀的角度來(lái)看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國(guó)家表示友好的一種方式。由此可見,在不同的文化交際中,唯有理解對(duì)方的文化習(xí)俗,才不會(huì)在交際中出現(xiàn)不良的表現(xiàn)。實(shí)際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認(rèn)知距離,增強(qiáng)文化敏感,理解不同文化習(xí)俗[4]。2.適應(yīng)不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎(chǔ)上,能夠提升適應(yīng)能力,繼而可在較短的時(shí)間內(nèi)縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習(xí)俗風(fēng)情、民族信仰和行為習(xí)慣的基礎(chǔ)上,才能夠增進(jìn)彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時(shí)候總會(huì)存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強(qiáng)彼此之間的交際,由此才能夠體現(xiàn)文化移情的內(nèi)涵。在跨文化交際中,需要通過敏感性來(lái)增強(qiáng)雙方之間的文化感,促進(jìn)交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應(yīng)了解對(duì)方需要、熟知對(duì)方的文化情形,而這就要求雙方之間增強(qiáng)交流,利用感知交際者進(jìn)行科學(xué)地分析和研究,預(yù)防交際遭受到人為的破壞。
。ǘ┡囵B(yǎng)文化順應(yīng)能力
在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現(xiàn)就是文化順應(yīng)能力。因此,在培養(yǎng)跨文化交際者文化移情能力的時(shí)候,應(yīng)培養(yǎng)其文化順應(yīng)能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡(jiǎn)化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區(qū)別,應(yīng)當(dāng)克服溝通過程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進(jìn)雙方的交流和溝通。培養(yǎng)文化順應(yīng)能力,可提高交際者對(duì)不同民族文化的感知能力,從而可有效體現(xiàn)交際者的文化移情能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。五、結(jié)語(yǔ)隨著國(guó)際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應(yīng)培養(yǎng)交際者的文化移情,這樣就可以在交際時(shí)充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預(yù)防跨文化交際障礙的出現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(12):17-19.
[2]李玉穎.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)研究[J].考試周刊,20xx,(A3):84-85.
[3]鄭義,劉淑華.跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,(04):103-104.
[4]承曉燕.跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)[J].遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,(02):125-126.
[5]陳希潔.跨文化交際中語(yǔ)用合作原則的遵守與文化移情能力的培養(yǎng)[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),20xx,(11):116-120.
跨文化交際論文3
一、關(guān)于跨文化交際的重要性
隨著社會(huì)的發(fā)展,全球經(jīng)濟(jì)一體化的形成,我國(guó)人民對(duì)于教學(xué)方式和教學(xué)內(nèi)容有了新的期許,在現(xiàn)代社會(huì)中,想要獲得成功,就需要具備良好的交際表現(xiàn)能力。在跨文化的語(yǔ)境中所認(rèn)為成功的交際是能夠帶來(lái)發(fā)展機(jī)會(huì)、財(cái)富以及和平的;失敗的交際會(huì)使得敵對(duì)局面、偏見以及沖突產(chǎn)生。在科技水平的迅猛發(fā)展中,我們正在經(jīng)歷的社會(huì)形勢(shì)是多種多樣的,如:信息化、全球化以及網(wǎng)絡(luò)化等,不斷地豐富著我們的生活。
不同文化背景的人們相互交際是一個(gè)復(fù)雜的過程,在講外語(yǔ)和理解外語(yǔ)時(shí)都應(yīng)該遵循該外語(yǔ)的語(yǔ)用規(guī)律及文化規(guī)則。對(duì)于法語(yǔ)的口語(yǔ)教學(xué)而言,這也是一種跨文化交流的行為,語(yǔ)言的不同使得其表達(dá)的意識(shí)也會(huì)有差異,在法語(yǔ)中時(shí)常使用到的詞匯用漢語(yǔ)解釋意境就可能很大不同。如:在法語(yǔ)中有著非常豐富的代詞,代詞用法比較復(fù)雜,因而學(xué)生在沒有熟練掌握的情況下,使用法語(yǔ)代詞會(huì)變得非常困難。針對(duì)于您(vous)和你(tu)在法語(yǔ)中的用法,我們?cè)谡n堂或者課后的練習(xí)中已經(jīng)習(xí)慣了使用tu,隨后在某些非常正式的場(chǎng)合也會(huì)將tu脫口而出,顯然這意味著交際錯(cuò)誤出現(xiàn)了。另外,與tu所對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞有著簡(jiǎn)單的變位,因而學(xué)生更加喜歡在表達(dá)上使用到tu,長(zhǎng)時(shí)間下來(lái)他們?nèi)菀讓⒄Z(yǔ)言場(chǎng)合忽視掉,這樣錯(cuò)誤語(yǔ)域的選擇是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的大忌。因此,我們需要十分的重視對(duì)學(xué)生這方面的教育,逐步將跨文化交際教學(xué)的能力加強(qiáng),盡可能的將錯(cuò)誤語(yǔ)境的現(xiàn)象減少。如:中國(guó)自古有“愛屋及烏”的'說(shuō)法,法國(guó)也有著Qui m'aime,aime mon chien的說(shuō)法,翻譯過來(lái)就是“愛屋及狗”?梢姡蟹▋蓢(guó)巨大的文化差異,也體現(xiàn)在人們對(duì)于寵物的不同態(tài)度,若是學(xué)生沒能夠很好的掌握到、認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),就很容易發(fā)生語(yǔ)境錯(cuò)誤,對(duì)于跨文化的交流非常不利。
二、培養(yǎng)學(xué)生跨文化法語(yǔ)口語(yǔ)交際的能力
根據(jù)著名學(xué)者Gudykunst的理論,有效的跨文化交際能力應(yīng)該包括基本交際能力系統(tǒng)、情感和關(guān)系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和交際方略能力系統(tǒng)。語(yǔ)言場(chǎng)合的忽略,錯(cuò)誤語(yǔ)域的選擇,是國(guó)人在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中最容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤。為了防止在跨文化交際中有以上問題出現(xiàn),形成良好的交際氛圍,教師就需要承擔(dān)起課堂組織者的任務(wù),不斷地進(jìn)行教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變和探索,以期學(xué)生能夠掌握到更多的語(yǔ)言知識(shí),并熟練的將其引用在語(yǔ)言交流中,從而將語(yǔ)言交際鮮活的吸引力感受到,有助于將學(xué)生跨文化交際的能力提高。
(一)教學(xué)環(huán)境的營(yíng)造。
中國(guó)是一個(gè)文明古國(guó),有著五千年的燦爛歷史,自教育興起以來(lái),我們就一直延續(xù)著“彬彬有禮”這一教育形式,從而國(guó)內(nèi)的學(xué)生大多給人內(nèi)斂的感覺,因此筆者發(fā)現(xiàn),在法語(yǔ)教學(xué)中,班上的學(xué)生總是上寫作、詞匯以及閱讀等方面表現(xiàn)的異常優(yōu)秀,但是在口語(yǔ)表達(dá)中卻猶如啞巴,開口卻說(shuō)不順暢極具化,這是他們學(xué)習(xí)的弱點(diǎn)。尤其是對(duì)于性格非常內(nèi)向的學(xué)生來(lái)講,一旦要求讓他們用法語(yǔ)表達(dá)或朗讀他們立馬變得害羞、膽怯,這主要是因?yàn)閮?nèi)心的不自信,總是害怕出錯(cuò),若不及時(shí)對(duì)他們的這一弱點(diǎn)進(jìn)行糾正改善,那么時(shí)間已久,必然學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)只會(huì)越來(lái)越落后。此時(shí),教師需要將輕松活躍的一個(gè)課堂氛圍營(yíng)造出來(lái),循序漸進(jìn)的進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容,由淺入深的講解知識(shí)點(diǎn),認(rèn)真的關(guān)注每一個(gè)學(xué)生,及時(shí)對(duì)他們不良的學(xué)習(xí)方法進(jìn)行糾正,如:筆者在課堂中若是發(fā)現(xiàn)學(xué)生在表達(dá)中語(yǔ)法或發(fā)音錯(cuò)誤,我不會(huì)立馬將他們的思維打斷,有時(shí)對(duì)于不太重要的錯(cuò)誤就直接忽視,并且不斷地鼓勵(lì)學(xué)生踴躍表達(dá),這樣一來(lái)學(xué)生會(huì)在口語(yǔ)的學(xué)習(xí)中不斷增加學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)力,勇于在法國(guó)人面前開口表達(dá),更好地開展跨文化的交流。
(二)教學(xué)模式的豐富。
在課本內(nèi)容講授時(shí),筆者還會(huì)向?qū)W生講解一些有關(guān)的法國(guó)傳統(tǒng)文化,筆者認(rèn)為相關(guān)文化的講解不是在某一時(shí)刻覺得有必要才講的,而是需要在課堂的始終都有貫穿,這樣才能夠使學(xué)生在不斷的學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)到更多的外語(yǔ)知識(shí),并且能夠保持學(xué)習(xí)的熱情。如:在Jeanne d’ArcàChinon這一閱讀課中,筆者會(huì)將法國(guó)一戰(zhàn)時(shí)期發(fā)生的重要事件或有趣故事講述給學(xué)生,安排他們?cè)谡n后查閱相關(guān)的法國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)歷史資料,在下一次課堂上鼓勵(lì)學(xué)生在老師及全班同學(xué)面前表達(dá)自己課后學(xué)習(xí)的成果,這樣一來(lái)學(xué)生不但能夠?qū)σ呀?jīng)掌握到的課本知識(shí)進(jìn)行鞏固,還能夠間接的將自身對(duì)知識(shí)運(yùn)用的能力提高。
(三)趣味角色的扮演。
現(xiàn)代化的教學(xué)課堂形式多樣,正如筆者就會(huì)根據(jù)課本內(nèi)容的需要組織學(xué)生進(jìn)行角色扮演,作為互動(dòng)性活動(dòng)的一種,其自身所帶的趣味性是不言而喻的。我們需要交際雙方協(xié)力合作,以自身立場(chǎng)為出發(fā)點(diǎn),不喪失母語(yǔ)的本性,并充分地與不同文化溝通。在扮演活動(dòng)的過程中,筆者會(huì)將一個(gè)故事的背景提前設(shè)計(jì)出來(lái),隨后將兩個(gè)以上的角色提供給學(xué)生,學(xué)生可以通過這樣的形式進(jìn)行真正的交流。如:車票購(gòu)買的過程是跨文化交際中必不可少的環(huán)節(jié),筆者安排兩個(gè)學(xué)生上臺(tái)來(lái)演示整體的車票購(gòu)買的流程,分別扮演購(gòu)票者和售票者,要求他們必須清楚地表達(dá)出票種車票時(shí)間以及目的地等信息。
(四)課外活動(dòng)的利用。
對(duì)于一門外語(yǔ)的學(xué)習(xí),尤其是口語(yǔ)表達(dá)能力的培養(yǎng),需要的不僅是課內(nèi)的理論知識(shí),還有課外的實(shí)踐積累。筆者在法語(yǔ)教學(xué)中,會(huì)提前安排學(xué)生對(duì)法國(guó)文化進(jìn)行了解,如:舉辦一場(chǎng)法國(guó)傳統(tǒng)的舞會(huì)或者展開法語(yǔ)知識(shí)的競(jìng)賽等,筆者就曾組織過有關(guān)法國(guó)的情境表演、圣誕舞會(huì)、戲劇表演以及詩(shī)歌朗誦等。大多活動(dòng)是根據(jù)經(jīng)典故事或者課本內(nèi)容改編的,對(duì)于這種自導(dǎo)自演再創(chuàng)作的形式,不但能夠幫助學(xué)生加深對(duì)課本內(nèi)容的理解,還能夠?qū)W(xué)生口語(yǔ)交際能力起到鍛煉作用。
結(jié)語(yǔ)
對(duì)于法語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,為了更好地展開跨文化的交流,就必須遵循法國(guó)的社會(huì)規(guī)范和文化規(guī)則,注重語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的應(yīng)用。教師則應(yīng)該在口語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行法國(guó)文化的滲透,切實(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文4
論文摘要:21世紀(jì)是一個(gè)知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際將越來(lái)越具有普遍性和時(shí)代性?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的,教育要“面向世界,面向現(xiàn)代化,面向未來(lái),商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)更是要適應(yīng)這一時(shí)代的要求。
論文關(guān)鍵詞:知識(shí)經(jīng)濟(jì)跨文化交際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,也是國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化、科學(xué)技術(shù)、信息等各方面交流頻繁、競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)際化時(shí)代。這一時(shí)代呼喚著大批高水平、高素質(zhì)、高能力世界型人才。[1]因此,對(duì)高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更高的要求和挑戰(zhàn)。德國(guó)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)始人梅辛(Messing)指出經(jīng)濟(jì)交際具有跨文化的性質(zhì)(詳見錢敏汝1997,7)。他以1929年英國(guó)經(jīng)濟(jì)界的有關(guān)調(diào)查為例,說(shuō)明英國(guó)的外貿(mào)決算與其外貿(mào)人員語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,論證了經(jīng)濟(jì)交際的重要性。在各種層次的國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)中,與產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格、技術(shù)的先進(jìn)程度一樣,經(jīng)濟(jì)行為主體的跨文化交際能力也成為關(guān)鍵因素之一[2]。經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和語(yǔ)言交際都是人類生活中的行為,兩者之間的關(guān)系構(gòu)成了經(jīng)濟(jì)交際的基礎(chǔ)。
一、跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與交際教學(xué)
21世紀(jì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,跨文化經(jīng)濟(jì)交往、跨文化技術(shù)交流、跨文化信息溝通等都將給商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)人才的培養(yǎng)帶來(lái)機(jī)遇和挑戰(zhàn)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)視角來(lái)看,知識(shí)經(jīng)濟(jì)是一種以知識(shí)為基礎(chǔ)的經(jīng)濟(jì)形態(tài),直接依賴于知識(shí)和信息的生產(chǎn)、分配與使用?缥幕R(shí)經(jīng)濟(jì)交際首要依托的是高新技術(shù),知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代是建立在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)展的基礎(chǔ)上的。從文化視角的層面來(lái)理解,既然開放的中國(guó)正在越來(lái)越大的廣度和深度上走向世界,世界也在走向中國(guó),而且世界上各民族的互依性、共生性空前加強(qiáng),那么,我們就務(wù)必理性對(duì)待并汲取世界上最具人類普遍性和時(shí)代性、或是最能為我們所用的文化;從外語(yǔ)教學(xué)與研究的層面來(lái)看,21世紀(jì)將是一個(gè)國(guó)際化的高科技時(shí)代,是一個(gè)由工業(yè)社會(huì)進(jìn)一步向信息化社會(huì)轉(zhuǎn)變的時(shí)代。
跨文化的交際研究,主要探討不同文化背景成員之間交流時(shí)的場(chǎng)景,而這樣的交際場(chǎng)景在當(dāng)今世界性的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中出現(xiàn)頻率很高,遍及社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域,涉及各種交際類型,滲透到各種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),涵蓋了各個(gè)生活層面,使跨文化交際成為知識(shí)交際的一個(gè)十分重要的部分。這樣,知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與跨文化交流相互交叉和融合便形成了跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際。
二、跨文化交際教學(xué)的原則
。ㄒ唬⿲(shí)用性原則
實(shí)用性原則是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的基本原則?缥幕瘍(nèi)容應(yīng)貫穿商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的始終,落實(shí)到各專業(yè)主干課程的教學(xué)中。教學(xué)過程中的跨文化交際教學(xué)應(yīng)在語(yǔ)言教學(xué)的框架之內(nèi)進(jìn)行,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。同時(shí),語(yǔ)言教學(xué)也應(yīng)以跨文化交際教學(xué)為主導(dǎo)。這樣,英語(yǔ)教學(xué)就能促進(jìn)學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言知識(shí)與交際技能。語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)的同步傳授,使二者構(gòu)成一個(gè)完整的學(xué)科教學(xué)體系。文化教學(xué)不僅要側(cè)重介紹目的語(yǔ)的文化的差異,而且要突出目的語(yǔ)主流文化的特點(diǎn)。
。ǘ┭驖u進(jìn)原則
循序漸進(jìn)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)應(yīng)符合的`重要原則。文化背景知識(shí)是一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì)在其形成和發(fā)展過程中漸漸產(chǎn)生并代代相傳的實(shí)踐知識(shí)與理念。一種語(yǔ)言的文化背景知識(shí)是非常廣泛的。從外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),跨文化交際教學(xué)有一個(gè)階段性或?qū)哟涡缘膯栴},我們可把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育劃分為文化知識(shí)層次的教學(xué)與文化理解層次的教學(xué)。文化知識(shí)層培養(yǎng)的是具有觀光游客型生存技能(touristsurvivalskills)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,而文化理解層培養(yǎng)的是具有參與者型跨文化交際能力(participant—typeinterculturalshills)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。因此掌握文化知識(shí)是學(xué)習(xí)的開始,掌握交際文化是學(xué)習(xí)文化的目的。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育應(yīng)以文化知識(shí)為起點(diǎn),文化意識(shí)為橋梁,文化理解為目的,進(jìn)行階段性、循序漸進(jìn)的教學(xué)。
。ㄈ┙浑H性原則
交際性是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)主要原則。交際性原則在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中主要體現(xiàn)以下四點(diǎn):一是語(yǔ)境化(contextualization),這是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本前提;二是交際化,整個(gè)商務(wù)教學(xué)過程在真實(shí)的社會(huì)情景下使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng),即語(yǔ)言課堂教學(xué)應(yīng)該排斥機(jī)械操練,應(yīng)創(chuàng)造較自然的言語(yǔ)交際環(huán)境,按情景題材組織教學(xué)材料和教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的的交際場(chǎng)景中進(jìn)行操練、大量使用信息轉(zhuǎn)換、情景模擬、案例、游戲、角色表演等活動(dòng)形式;三是學(xué)生中心化,在交際化的教學(xué)過程中,應(yīng)以學(xué)生為中心,教師的作用主要是提供和組織各種課堂教學(xué)活動(dòng)。給學(xué)生提供交際情景與場(chǎng)合,幫助學(xué)生創(chuàng)造性地、自由地表達(dá)他們的意愿;四是氛圍愉快化,在課堂教學(xué)中應(yīng)創(chuàng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氣氛,對(duì)學(xué)生的言語(yǔ)錯(cuò)誤采取寬容與容忍的態(tài)度,不要頻繁地糾正學(xué)生錯(cuò)誤,打斷學(xué)生連貫的語(yǔ)言表達(dá),應(yīng)在交際任務(wù)完成后指出學(xué)生錯(cuò)誤。
三、跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后主要從事外貿(mào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),而知識(shí)經(jīng)濟(jì)的最終落腳點(diǎn)也是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),任何離開文化看經(jīng)濟(jì)的人無(wú)法對(duì)經(jīng)濟(jì)作出合理的解釋。知識(shí)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與語(yǔ)言文化交際都是人類共有的社會(huì)性的重要活動(dòng)[3]。很多高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開始關(guān)注跨文化教育在教學(xué)中的作用,但基本上是從語(yǔ)言體系本身出發(fā)的,也就是以語(yǔ)言體系教學(xué)為主,結(jié)合有關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言所涉及到的文化環(huán)境,即從語(yǔ)言視角研究轉(zhuǎn)向文化視角。這是一種從語(yǔ)言體系到文化環(huán)境的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),應(yīng)該在充分考慮文化差異的基礎(chǔ)上,探索一條以跨文化教育為導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)途徑,由文化視角轉(zhuǎn)向語(yǔ)言視角的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)新途徑,以真正提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力為目的。
四、實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的途徑
要想讓商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的而學(xué)生畢業(yè)后順利從事經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng),在商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)過程中融入跨文化內(nèi)容就很有必要了?缯Z(yǔ)言、跨文化現(xiàn)象涉及兩種語(yǔ)言和兩種文化對(duì)交際的影響,如中國(guó)人使用英語(yǔ)就存在跨語(yǔ)言、跨文化的語(yǔ)用問題。不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總回避不了語(yǔ)用差異,而語(yǔ)用差異往往是文化差異造成的,這種差異會(huì)對(duì)交際造成影響,出現(xiàn)信息誤導(dǎo)、信息錯(cuò)誤和信息障礙,造成經(jīng)濟(jì)交際的失敗[4]。那么,如何在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生了解到更多的跨文化交際方法和手段,避免發(fā)生經(jīng)濟(jì)交際失誤呢?下面從商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置、教材內(nèi)容、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)、教學(xué)方法與手段、師資隊(duì)伍等影響學(xué)生跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際能力的諸要素談?wù)劷虒W(xué)改革措施。
。ㄒ唬┥虅(wù)英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)設(shè)置直接了解本國(guó)主要外貿(mào)國(guó)家的文化差異的課程如英美文化教程、歐洲文化教程等。據(jù)調(diào)查,廣東省的40多所高職院校所開設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)只有25%的專業(yè)開設(shè)了英美文化課程,沒有學(xué)校開設(shè)歐洲文化教程。
。ǘ┙虒W(xué)內(nèi)容要能夠反映跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際及快速變化中的時(shí)代。教材既要從知識(shí)的傳授出發(fā),也要有助于學(xué)生鑒賞批評(píng)能力、思維與創(chuàng)新能力的培養(yǎng),教材內(nèi)容要具備較強(qiáng)的實(shí)用性和針對(duì)性,適應(yīng)知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的需要,遵循外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律,使知識(shí)經(jīng)濟(jì)對(duì)人才的需求在教材和隨后的教學(xué)中得以體現(xiàn)。
(三)要有計(jì)劃、有針對(duì)性地組織實(shí)踐教學(xué),參加跨文化經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng),增加實(shí)際專業(yè)知識(shí)認(rèn)知的可能性。對(duì)于位于珠三角地區(qū)的廣東省的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),每年通過春季和秋季的中國(guó)出口商品交易會(huì)至少可獲得兩次機(jī)會(huì)與國(guó)際參展商交流,盡可能多第了解各國(guó)代表在經(jīng)濟(jì)交際活動(dòng)中所體現(xiàn)的文化差異。珠三角地區(qū)外企無(wú)數(shù),學(xué)院也可以與企業(yè)合作,在國(guó)際商務(wù)交際活動(dòng)中給予學(xué)生實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),提前了解文化差異所帶來(lái)的影響,為今后就業(yè)時(shí)順利完成跨文化交際任務(wù)打好基礎(chǔ)。
。ㄋ模┙虒W(xué)方法與手段要注意充分利用計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)、多媒體設(shè)備、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等現(xiàn)代化技術(shù)手段來(lái)實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué),展示和分析跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的實(shí)際情景,從生活的文化模式出發(fā)描寫各種跨文化經(jīng)濟(jì)交際行為的合適條件,為培養(yǎng)真正能使知識(shí)經(jīng)濟(jì)交往和跨文化交往兩者良性互動(dòng)的21世紀(jì)復(fù)合型人才而開拓出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。
。ㄎ澹⿴熧Y力量也是一個(gè)重要的影響跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際的因素。如果教學(xué)過程中的教師對(duì)跨文化知識(shí)一無(wú)所知,我們可以想象,所培養(yǎng)的學(xué)生也不會(huì)是優(yōu)秀的跨文化交際者。商務(wù)英語(yǔ)教師跨文化知識(shí)的缺失是目前商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)面臨的重要問題,要想實(shí)現(xiàn)高效跨文化交際教學(xué),必須盡快解決師資的問題。教師可通過自學(xué)與培訓(xùn)培養(yǎng)自己的跨文化知識(shí)與素質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]張嫻。知識(shí)經(jīng)濟(jì)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求[J]。湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),20xx—4,(2):92—93。
[2]錢敏汝。跨文化經(jīng)濟(jì)交際及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的意義[J]。外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(4):44—50。
[3]袁俏玲。跨文化知識(shí)經(jīng)濟(jì)交際和外語(yǔ)教學(xué)[J]。湘潭大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),20xx,(12):137—139。
[4]何自然。語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999,(1):175。
跨文化交際論文5
從跨文化交際視角窺視日本文化中的委婉
摘 要:改革開放的中國(guó),與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國(guó)日本,無(wú)論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 日本文化 委婉
在歷史的長(zhǎng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來(lái)說(shuō),文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國(guó)家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。
1、日本委婉文化的形成
探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國(guó)際地位介于宗主國(guó)與藩國(guó)之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國(guó)保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無(wú)奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。
日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來(lái)文化,自古以來(lái)無(wú)論是在文字上,還是在文化上都受中國(guó)的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國(guó)文化的影響。從外人的角度來(lái)看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國(guó)的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國(guó)獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。
日本是一個(gè)單一民族的國(guó)家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周圍的人和事比較熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺,可以通過微小的眼神、語(yǔ)氣的變化,甚至是肢體上的.細(xì)微動(dòng)作來(lái)傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說(shuō)也心照不宣,長(zhǎng)期下來(lái),單刀直入的說(shuō)法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的委婉。
2 、表現(xiàn)形式和特征
2.1 語(yǔ)言
日語(yǔ)特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語(yǔ)中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來(lái)得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到或聽到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車中使用攜帶電話時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車內(nèi)使用移動(dòng)電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語(yǔ)氣,來(lái)表達(dá)在其它語(yǔ)言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語(yǔ)氣來(lái)表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車站等人流集中的場(chǎng)所常設(shè)有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門口常常是掛著“十八歲以下人員者入場(chǎng)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。
2.2 面部表情
日本人不僅在語(yǔ)言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國(guó)人覺得日本人很委婉、甚至無(wú)法理解!靶Α笨煞Q為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無(wú)論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說(shuō)家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶稻造先生在名著《武士道》中所描寫的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘!卑伞5@些日本人的“笑”,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國(guó)人無(wú)法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。
3、日本文化的委婉對(duì)跨文化交際的影響
日語(yǔ)中“沉默是金”“不言為花”是日本國(guó)民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說(shuō)出來(lái)會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語(yǔ)言。
日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見,避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來(lái)了積極影響,也帶來(lái)了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語(yǔ)還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來(lái)表達(dá)自己的意見,以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國(guó)際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國(guó)人來(lái)說(shuō),就會(huì)覺得很為難,與日本人的交流變得困難。
日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話語(yǔ)難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語(yǔ)言說(shuō)明自己的請(qǐng)求。兩國(guó)間的順利交流,必須建立在相互理解他國(guó)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國(guó)之間的和諧相處。
參考文獻(xiàn)
[1] 真田信治.日本社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].中國(guó)書籍出版社,1996
[2] 劉齊文.從日本委婉語(yǔ)看日本人的交際心理[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004
[3] 魯思.本尼迪克特.菊花與刀[M].九洲出版社,2005
[4] 崔美玉.日語(yǔ)委婉表現(xiàn)形式及其蘊(yùn)含的文化背景[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011
[5] 大江健三郎.我在曖昧的日本[M].南海出版社,2005
跨文化交際論文6
一、語(yǔ)言能力的培養(yǎng)
對(duì)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),語(yǔ)言能力是跨文化交際中必須具備的交際能力,它與語(yǔ)用能力以及語(yǔ)言策略能力共同構(gòu)成了外國(guó)學(xué)者所認(rèn)為的跨文化交際能力。
在英語(yǔ)的教學(xué)過程中,英語(yǔ)老師應(yīng)該適時(shí)適當(dāng)?shù)南驅(qū)W生指導(dǎo)語(yǔ)用的學(xué)習(xí)方法,以此提高學(xué)生的交際能力;語(yǔ)言策略能力指的是人們對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用應(yīng)變能力,現(xiàn)在很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握英語(yǔ)的含義和用法已經(jīng)非常的熟練,但是如果運(yùn)用到生活中,在不同的語(yǔ)言環(huán)境下和他國(guó)的人交流就經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)了一些問題,這就要求老師針對(duì)這一問題,在對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)訓(xùn)練的時(shí)候讓學(xué)生意識(shí)到應(yīng)該根據(jù)不同的語(yǔ)言環(huán)境去學(xué)習(xí),講究語(yǔ)言應(yīng)用的策略,這樣的練習(xí)方法可以彌補(bǔ)學(xué)生詞匯和語(yǔ)法知識(shí)缺乏的不足。
這樣訓(xùn)練學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),培養(yǎng)了學(xué)生的語(yǔ)言能力,使學(xué)生能夠積極有效地去處理交流中遇見的問題,準(zhǔn)確的傳達(dá)自己的想法,從而提高學(xué)習(xí)的整體交際能力。
二、思維能力的培養(yǎng)
在以往的教學(xué)教法中,人們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)就是熟悉掌握詞匯和語(yǔ)法,并沒有考慮怎樣的運(yùn)用,所以培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力,就應(yīng)該聯(lián)系他國(guó)文化,學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言特色以及思維方式,加以訓(xùn)練,這樣的學(xué)習(xí)方式有助于以后同他國(guó)人民進(jìn)行交流時(shí)的實(shí)際應(yīng)用,避免因?yàn)樗季S方式的不同,造成溝通內(nèi)容上的誤解,正確的思維能力是培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,是良好溝通的必要保障。
三、行為能力的培養(yǎng)
跨文化交際能力的最終體現(xiàn)者就是行為能力,所以提升跨文化交際能力就不容忽視對(duì)行為能力的培養(yǎng)。外國(guó)人對(duì)行為能力的定義就是行為規(guī)范的理解和對(duì)行為沖突的對(duì)策的能力,培養(yǎng)行為能力,首先就應(yīng)該了解他國(guó)的'行為規(guī)范,例如:基本禮儀和文化禁忌等等,從而避免因?yàn)椴涣私馑麌?guó)文化而在交流的過程中觸犯了他國(guó)的禁忌,引發(fā)不必要的矛盾和沖突;行為沖突能力就是在已經(jīng)因?yàn)槟承┮蛩卦诮涣鞯倪^程中與他人發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),這個(gè)時(shí)候應(yīng)該靈活的分析導(dǎo)致問題發(fā)生的關(guān)鍵因素,采用巧妙的解決方式化解尷尬的沖突局面。行為能力的培養(yǎng)是跨文化交流的體現(xiàn)者,因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)體系中應(yīng)該在行為能力培養(yǎng)這一方面加強(qiáng)力度,以提升跨文化交際能力。
四、社會(huì)性發(fā)展能力的培養(yǎng)
社會(huì)性發(fā)展能力簡(jiǎn)而言之就是一個(gè)人的人際交往能力,一個(gè)人的人際交往能力有一小部分是與生俱來(lái)的,但是后天的培養(yǎng)占有很大的比重,如何培養(yǎng)一個(gè)人的社會(huì)性發(fā)展能力呢?
首先應(yīng)該培養(yǎng)其文化適應(yīng)能力,也可以說(shuō)是環(huán)境適應(yīng)能力,因?yàn)橐粋(gè)地方的文化,在其環(huán)境上得到了全面的體現(xiàn),不困是生活環(huán)境還是文化環(huán)境,都反應(yīng)著一個(gè)地方的文化特色,我們應(yīng)該對(duì)一個(gè)地方的文化環(huán)境有敏銳的洞察能力,先清楚的掌握地方文化特色,在根據(jù)文化上的差異作出相應(yīng)的調(diào)整,一個(gè)人能否迅速的適應(yīng)一個(gè)地方的文化環(huán)境這在很大程度上決定著社會(huì)性發(fā)展能力的高度。其次培養(yǎng)社會(huì)性發(fā)展能力就是培養(yǎng)交流能力,在適應(yīng)環(huán)境的基礎(chǔ)上更要學(xué)會(huì)與人溝通,學(xué)會(huì)將自己的想法和他國(guó)文化產(chǎn)生共鳴,以達(dá)到融會(huì)貫通的效果。這樣才能在我國(guó)文化和世界之間架起堅(jiān)固的橋梁,將我國(guó)傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)至世界每一個(gè)角落的同時(shí)也吸取他國(guó)的優(yōu)良文化,將祖國(guó)文化的發(fā)展帶向新的高潮。我們應(yīng)該清楚的認(rèn)識(shí)到,大學(xué)英語(yǔ)的跨文化交際能力的培養(yǎng)是順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,為了跟上時(shí)代的步伐,對(duì)傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)做一些適當(dāng)?shù)母淖兪呛苡斜匾摹?/p>
大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)方法與本國(guó)語(yǔ)言的教學(xué)大相徑庭,一個(gè)完善的理論體系為實(shí)踐大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)提供了切實(shí)可行的理論依據(jù)。但是,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化的交際能力并不是一朝一夕就能夠看見成效的,所以在培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的這條道路上,需要任重而道遠(yuǎn)的精神,不斷地去研究和探索,以總結(jié)出更多經(jīng)驗(yàn),開辟出更多的方法和途徑,為跨文化交流提供更多的幫助。
跨文化交際論文7
一、突破語(yǔ)言關(guān),克服語(yǔ)言障礙
語(yǔ)言是人類進(jìn)行交際的主要工具,是思想文化的載體。在同一環(huán)境下進(jìn)行交流、從事貿(mào)易活動(dòng),就必須使用同一種語(yǔ)言,語(yǔ)言是市場(chǎng)營(yíng)銷中的首要一環(huán),也是企業(yè)開拓國(guó)外市場(chǎng)的一大障礙。熟練掌握并應(yīng)用這種語(yǔ)言對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷中的交流合作至關(guān)重要,可以避免由于語(yǔ)言障礙引起誤解或沖突。克服語(yǔ)言障礙是進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷管理的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。
(一)普及世界通用語(yǔ)
英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已被廣泛使用。到了九十年代末,全球近四分之一的人在使用英語(yǔ),且隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,人們從中獲取大量信息,這其中百分之八十是英語(yǔ)信息,可見英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已經(jīng)得到世界的認(rèn)可和重視。對(duì)于一個(gè)即將或已走向國(guó)際市場(chǎng)的企業(yè)來(lái)說(shuō),普及英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和強(qiáng)化語(yǔ)言訓(xùn)練刻不容緩。掌握交際對(duì)方的語(yǔ)言,就可以更好地了解對(duì)方的文化背景、思維方式以及價(jià)值觀等等,市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)才能順利進(jìn)行。
。ǘ┝私庹Z(yǔ)言特點(diǎn)與表達(dá)方式
語(yǔ)言的使用和習(xí)慣也隨地域的不同而各異。由于語(yǔ)言文化的背景和習(xí)慣不同,即使語(yǔ)言的使用準(zhǔn)確無(wú)誤,有時(shí)候也會(huì)產(chǎn)生誤解。如不注意表達(dá)上的差別有時(shí)候就能鬧出笑話或失去良機(jī)。如聽到夸獎(jiǎng)贊美之后,美國(guó)人愛說(shuō)“謝謝”來(lái)回應(yīng),而中國(guó)人卻愛客套。有這樣一則笑話,一位軍官攜夫人去機(jī)場(chǎng)接一位美國(guó)顧問,美國(guó)人見到這位夫人便處于禮貌稱贊道:“你的夫人真漂亮”。這位軍官對(duì)此夸贊沒有按英語(yǔ)習(xí)慣的回答“謝謝!”,而是客氣地順口說(shuō):“哪里,哪里”。哪知這位美國(guó)人先是愣了一下,隨后只好馬上回答說(shuō):“從頭到腳都漂亮”。換言之,如果是在貿(mào)易活動(dòng)交易時(shí)外國(guó)商人稱贊你的商品好,你若不了解其語(yǔ)言特點(diǎn),順口說(shuō)了“哪里,哪里”,就會(huì)被誤解為你對(duì)自己的產(chǎn)品信心不足。再比如,一位中國(guó)學(xué)生要去美國(guó)人家里當(dāng)家教,主人問他:“你中文水平怎么樣?”,那人回答說(shuō):“還可以”。一句謙虛的話讓他失去了機(jī)會(huì)。所以,企業(yè)要進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷,企業(yè)管理者和企業(yè)員工還要了解其語(yǔ)言特點(diǎn)和表達(dá)方式,克服母語(yǔ)習(xí)慣帶來(lái)的干擾,避免由于語(yǔ)言習(xí)慣引起的誤解和沖突,進(jìn)而影響市場(chǎng)營(yíng)銷的成功,造成不必要的經(jīng)濟(jì)損失。
。ㄈ┮虻刂埔,恰當(dāng)選用語(yǔ)言
在市場(chǎng)營(yíng)銷的過程中,我們會(huì)和不同國(guó)家和民族的.人打交道;即使是同一個(gè)國(guó)家,語(yǔ)言的使用亦不盡相同。而且,談判地不一樣,效果也不一樣。比如在加拿大,英語(yǔ)為其主要官方語(yǔ)言。但在加拿大的魁北克省與其法國(guó)后裔談生意,使用英語(yǔ)就不很適宜,而如果你能說(shuō)上幾句法語(yǔ),那么你的生意就會(huì)收到意想不到的好處。再比如,比利時(shí)雖然屬于法語(yǔ)語(yǔ)系,但當(dāng)需要你給比利時(shí)寄商品目錄時(shí),如果你寫的是法語(yǔ),那么就會(huì)遭到弗拉芒人的非議,因?yàn)槟抢镏v弗拉芒語(yǔ)的人要比講法語(yǔ)的人多,雖然二者都是比利時(shí)官方語(yǔ)言。所以要注意了解其語(yǔ)言特點(diǎn),投其所好。
二、熟悉文化差異,避免文化沖突
學(xué)者竇衛(wèi)霖教授認(rèn)為,在市場(chǎng)營(yíng)銷中,文化因素是其成敗的關(guān)鍵。每個(gè)國(guó)家和民族都有自己獨(dú)特的文化,尊重彼此文化是市場(chǎng)營(yíng)銷管理中最重要的一環(huán)。文化差異是客觀存在的,交際對(duì)方的文化是任何個(gè)人和企業(yè)都改變不了的,但文化差異卻是引起各國(guó)間交際障礙和矛盾沖突的根本原因。歷史上由于企業(yè)管理者不了解中西方文化的差異,不能更好地與對(duì)方合作國(guó)之間進(jìn)行有效地交流和合作而導(dǎo)致營(yíng)銷失敗以及造成直接經(jīng)濟(jì)損失的例子舉不勝舉。所以要去了解這種文化,熟知這種文化,進(jìn)而融入這種文化,使這種文化成為我們市場(chǎng)營(yíng)銷的促進(jìn)因素。
。ㄒ唬┝私馍鐣(huì)習(xí)俗和文化禁忌
不同國(guó)家都有自己獨(dú)特社會(huì)習(xí)俗和宗教信仰,也有各異的文化禁忌。要和某一國(guó)家有商業(yè)聯(lián)系,就必須悉通這一國(guó)家人們的習(xí)俗、信仰和文化禁忌。以避免由于犯忌而影響正常的生意往來(lái)。比如,在數(shù)字方面,中國(guó)人忌諱數(shù)字“4”和“7”,而加拿大人忌諱“13”和“星期五”,這也是墨西哥人所忌諱的,認(rèn)為它們是不祥或?yàn)?zāi)難。在摩洛哥,“13”被認(rèn)為是一個(gè)消極的數(shù)字,而“7”則包含有積極地含義。再比如,各個(gè)國(guó)家對(duì)于花的顏色喜好也不盡相同,在中國(guó)人看來(lái),紅色代表喜慶,黃色代表富貴,紫色代表尊貴;而紫色在西方國(guó)家則代表死亡,在日本代表悲傷;在墨西哥送花就應(yīng)該注意了,在他們那里,紅色代表詛咒,黃花代表經(jīng)濟(jì)廣角死亡,紫色花為不祥之物,白色為驅(qū)邪之色。比利時(shí)忌用墨綠色,阿聯(lián)酋人喜愛棕色、深藍(lán)色,禁忌粉紅、黃和紫色;再比如,波士頓人喜歡綠色的龍須茶,而芝加哥人卻青睞同類中白色茶。在美國(guó)南部藍(lán)色系列的服裝是女人們喜歡的。在顏色禁忌方面導(dǎo)致的生意失敗就有兩個(gè)活鮮的例子。比如有一次日本向美國(guó)進(jìn)口鋼筆,在包裝上犯了禁忌,遭到美國(guó)的反感,進(jìn)而營(yíng)銷失敗,因?yàn)槿毡緩S商在銀色的鋼筆盒內(nèi)使用的掛里兒是紫色的天鵝絨,紫色可是美國(guó)的禁忌色。另一個(gè)例子就是在加拿大,有一個(gè)廠商接收了一份訂貨單,內(nèi)容是給加拿大生產(chǎn)一批毛線手套。由于廠家只顧完成既定任務(wù)卻忽略了色彩上的考慮,所以生產(chǎn)出的大紅色毛線手套遭到加拿大人的反感,生意宣告失敗,究其原因才發(fā)現(xiàn),加拿大人最喜歡的是深紅色。
(二)掌握商務(wù)禮儀與商談禁忌
商務(wù)禮儀體現(xiàn)的是人與人之間的相互尊重。在市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)中,了解各個(gè)國(guó)家的不同商務(wù)禮儀和商談禁忌相當(dāng)重要。比如,中國(guó)人在一些正規(guī)場(chǎng)合,認(rèn)為早到是一種守時(shí)和禮貌或者是誠(chéng)意;而加拿大人則認(rèn)為在談判場(chǎng)合不宜過早到達(dá),稍晚幾分鐘他們也不會(huì)介意;再比如,南非的商人做生意喜歡直來(lái)直去,說(shuō)話大膽坦率,如果在南非做生意時(shí)手段過于細(xì)膩或者兜著圈子說(shuō)話,他們會(huì)很不理解,而且這樣的生意多半會(huì)以失敗告終。在被稱為人種大熔爐的加拿大做生意時(shí)要因人而異,否則就會(huì)吃虧,因?yàn)樵诩幽么蟮纳倘酥,?0%的人是法國(guó)和英國(guó)的后裔,做生意相對(duì)來(lái)說(shuō)比較保守,在價(jià)格方面不喜歡頻繁波動(dòng)。但是和英國(guó)后裔做生意與和法國(guó)后裔做生意手法也不同。比如和英國(guó)后裔做生意,其過程相當(dāng)麻煩,從進(jìn)入談判一直到價(jià)格決定,既耗時(shí)又艱辛,但一旦簽約,就代表百分之百成功了,一切盡可放心。可是和法國(guó)后裔做生意又是另一情景。法國(guó)后裔對(duì)客人和藹可親、關(guān)懷備至,但一旦進(jìn)入談判則判若倆人,讓人難以琢磨,而且即使簽了約也會(huì)讓人感覺不放心。另外加拿大人不喜歡客人拿加拿大和美國(guó)相比,而喜歡客人談他們長(zhǎng)處。如果你不了解各國(guó)家民族的特殊性,你的市場(chǎng)營(yíng)銷等商務(wù)活動(dòng)就會(huì)失敗。
。ㄈ┰鰪(qiáng)法律意識(shí)和跨文化觀念
法律是保障人們合法權(quán)益的法寶。進(jìn)入跨文化國(guó)際市場(chǎng),必須增強(qiáng)法律意識(shí)和跨文化觀念。產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)之前,確保自己產(chǎn)品的專利權(quán)。事先對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行專利檢索或注冊(cè),或到法律部門進(jìn)行相關(guān)咨詢,或通過互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行查詢,做到有備無(wú)患。以避免由于不懂對(duì)方國(guó)情或法律而影響正常的營(yíng)銷活動(dòng);也為了在營(yíng)銷活動(dòng)中一旦利益受到侵害而能拿起法律武器保護(hù)自己。盡一切可能避免由于文化差異帶來(lái)的各種不必要文化風(fēng)險(xiǎn)。
三、注重企業(yè)文化,提高市場(chǎng)營(yíng)銷管理水平
企業(yè)文化是一種現(xiàn)代企業(yè)管理理論,是一個(gè)企業(yè)特有的文化。西方學(xué)者羅伯特·布萊克與簡(jiǎn)·穆頓提出,企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人的風(fēng)格決定企業(yè)的經(jīng)營(yíng)風(fēng)格。可見企業(yè)管理者在企業(yè)生存發(fā)展中的核心地位。所以,市場(chǎng)營(yíng)銷管理要把跨文化交際策略用于企業(yè)文化,以提升企業(yè)員工的整體文化素質(zhì)和水平。在開拓國(guó)際市場(chǎng)之前,企業(yè)管理者要選派外語(yǔ)語(yǔ)言能力強(qiáng)的人到海外市場(chǎng)實(shí)地生活一段時(shí)間,一方面可以彌補(bǔ)語(yǔ)言不通造成的思維隔閡,另一方面還可以更好地了解其文化;充分發(fā)揮當(dāng)?shù)厝A人的作用,聘用其子弟到國(guó)內(nèi)工作,以便更好的打入國(guó)際市場(chǎng),促進(jìn)市場(chǎng)營(yíng)銷,推動(dòng)企業(yè)發(fā)展?缥幕浑H作為企業(yè)走向世界的橋梁,在市場(chǎng)營(yíng)銷中起著積極地推動(dòng)作用,其策略在市場(chǎng)營(yíng)銷中的正確使用能有效地為企業(yè)發(fā)展服務(wù),使市場(chǎng)營(yíng)銷順利進(jìn)行,最終實(shí)現(xiàn)互惠雙贏。
跨文化交際論文8
1跨文化交流能力
1。1溝通交流能力
海姆斯(1972)認(rèn)為溝通交流能力對(duì)那些研究語(yǔ)言的學(xué)者來(lái)說(shuō),就是在特定的語(yǔ)境中正確使用語(yǔ)言規(guī)則和語(yǔ)法規(guī)則的知識(shí)。海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過很多語(yǔ)言研究者的修正、豐富,后來(lái)一些語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為溝通交流能力包括語(yǔ)法能力、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)能力、策略能力和語(yǔ)篇能力。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)能力中也應(yīng)該包括語(yǔ)用能力。溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀條件。也就是說(shuō),人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內(nèi)在動(dòng)因。其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度。恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標(biāo)準(zhǔn)或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo),或者滿足了溝通者的需要。擁有能語(yǔ)言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當(dāng)?shù)慕涣,筆者認(rèn)為,溝通交流能力是和學(xué)習(xí)者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語(yǔ)言知識(shí),還要有更多的情感層面的知識(shí),善于傾聽,能更好的把握時(shí)機(jī),進(jìn)行切當(dāng)?shù)慕涣鳒贤ā?/p>
1。2跨文化交際能力
跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力。該能力在前面談到的兩種能力之上,因?yàn)榭缥幕浑H能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識(shí)方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面?缥幕浑H能力具有復(fù)雜性和多維性。這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)。文化是社會(huì)的精神生活和物質(zhì)生活的總稱。因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無(wú)不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級(jí)智力活動(dòng)的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中。(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)。在英語(yǔ)教學(xué)中,如果對(duì)跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語(yǔ)言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識(shí)方面,在語(yǔ)言的教學(xué)內(nèi)容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語(yǔ)民族的歷史發(fā)展、社會(huì)制度、一般習(xí)俗、禮儀、禁忌等。
這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨(dú)立或相對(duì)獨(dú)立于語(yǔ)言教學(xué)。發(fā)人深思的是,即使外語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)直接的知識(shí)傳授獲得了有關(guān)文化的客觀知識(shí)和教條后,當(dāng)他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條了的文化特征、行為規(guī)范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當(dāng)?shù)慕浑H。顯而易見,現(xiàn)實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識(shí)復(fù)雜得多、微妙得多。Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規(guī)范,而且也要主觀解釋這些規(guī)范本身;它既是規(guī)范的活動(dòng)遵循,又是規(guī)范的過程的創(chuàng)新(M。Andrews,1999),這句話說(shuō)明人們?cè)诳缥幕浑H情境中要積極主動(dòng)地參與其過程,更要在面對(duì)復(fù)雜的因素時(shí),能做到靈活應(yīng)對(duì),獨(dú)立判斷是否,作出個(gè)人的決定。
每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識(shí),而真正需要面臨的挑戰(zhàn)是如何靈活面對(duì)變化的、現(xiàn)實(shí)的和個(gè)性的事物。在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)該更多的去著眼變化的、個(gè)性的、主觀的一面。當(dāng)我們著眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì)更加重視跨文化能力中思維能力的培養(yǎng)。我們英語(yǔ)教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問題、能否透過表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨(dú)立的分析與判斷、能否換位思考、能否對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)問題進(jìn)行客觀、敏銳的觀察和理解。英語(yǔ)教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì)僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識(shí)、既有文化事實(shí)和一些現(xiàn)成的交際規(guī)約,而會(huì)更多的去引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì)感知現(xiàn)實(shí)的事物,去親自體驗(yàn)跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現(xiàn)象。英語(yǔ)教學(xué)的課堂應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生自己去體會(huì)、學(xué)習(xí)、應(yīng)用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)漠愇幕涣鞯倪^程。
2外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)
跨文化交際能力除了包括上述的知識(shí)和思維能力之外,還表現(xiàn)為一種行為能力,一種與人交往的能力。畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的。而由于跨越了文化和語(yǔ)種使得這種人際交往變得困難起來(lái),這就要求有外語(yǔ)能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認(rèn)知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)。上述二者的有機(jī)結(jié)合才是跨文化交際能力。那如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養(yǎng)模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語(yǔ)教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應(yīng)該具備的特點(diǎn)。
2。1構(gòu)成三分模式
在對(duì)跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用了三分模式。(Paige,1986;Martin,1987)根據(jù)心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面。
2。1。1認(rèn)知層面包括目的文化知識(shí),以及對(duì)自身價(jià)值觀念的'意識(shí)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者要對(duì)需要學(xué)習(xí)的目標(biāo)語(yǔ)言以及說(shuō)該目標(biāo)語(yǔ)言的國(guó)家的地理環(huán)境,人文知識(shí)等有大概了解,能以目標(biāo)語(yǔ)言為母語(yǔ)的人們的思維去認(rèn)識(shí)事情。但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀念。
2。1。2情感層面包括對(duì)不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者需要對(duì)目標(biāo)語(yǔ)中不確定的事物,具有靈活解決的能力。對(duì)一些自己不了解的情況,能不予以評(píng)論。
2。1。3行為層面包括解決問題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力。行為層面的這些能力,是確立在認(rèn)知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到了,才能顯現(xiàn)行為層面。才能很好的解決問題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)。這類模式為跨文化交際能力的定位提供了一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架。但是該理論在語(yǔ)言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理。
2。2行為中心模式
該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實(shí)踐,在西方很盛行。它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)。在跨文化情境中,個(gè)人適應(yīng)、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分。任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)。良好的個(gè)人文化適應(yīng)能力和人際互動(dòng),更有利于人們?cè)诳缥幕榫持杏行У赝瓿扇蝿?wù)。前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果。這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對(duì)性的培訓(xùn),尤其對(duì)于那些需要派遣人員去異文化地工作的機(jī)構(gòu)。這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達(dá)到培訓(xùn)目的。行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確。我們并不清楚學(xué)生將來(lái)會(huì)到哪個(gè)國(guó)家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么。因此我們難以進(jìn)行有針對(duì)性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測(cè)試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實(shí)際意義。(高一虹,20xx,第10章)
2。3知識(shí)中心模式
該模式也是以培養(yǎng)實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)中,該模式占主導(dǎo)地位。大多外語(yǔ)教師和學(xué)者都認(rèn)為,跨文化交際能力就是指在目標(biāo)語(yǔ)文化中有效地使用目標(biāo)語(yǔ)的知識(shí)。所以有些學(xué)者也稱跨文化交際能力為“目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)文化能力”。如果從這個(gè)角度來(lái)看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話規(guī)則和事宜性的知識(shí)。下面的公式可以概括這種觀點(diǎn):跨文化交際能力(目的語(yǔ)社會(huì)文化能力)=目的語(yǔ)適宜性=目的文化知識(shí)(參見王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識(shí)中心模式強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的傳授和測(cè)試。在我國(guó)的語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導(dǎo)入”便可視為一個(gè)知識(shí)中心的概念。(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據(jù)這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導(dǎo)入本來(lái)很“純粹”的語(yǔ)言教學(xué)之中。知識(shí)中心模式集中于認(rèn)知層面,它在課程設(shè)置、課堂教學(xué)和測(cè)試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都易于操作,因此受到許多教師的喜愛。知識(shí)中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性。這樣的教學(xué)模式就使得教的內(nèi)容與學(xué)習(xí)者的切身體驗(yàn)沒有關(guān)聯(lián)。另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過程中所傳授的文化知識(shí)被認(rèn)為停滯于形式中,視乎是給文化定型了。
3外語(yǔ)教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式
隨著國(guó)內(nèi)外形式的變化,我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式。新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養(yǎng)文化意識(shí)(culturalawareness)。文化意識(shí),指的是對(duì)文化多元性的意識(shí)和對(duì)各種文化差異的寬容態(tài)度、對(duì)異文化成員的共情能力,以及對(duì)自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺察和反省。這種文化意識(shí)的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動(dòng)地獲取文化知識(shí),并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題。也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件。該培養(yǎng)模式要強(qiáng)調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;
該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國(guó)文化中的亞文化)成員間的人際交往。該模式還需要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,和經(jīng)濟(jì)政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的。以文化意識(shí)為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)。(陳巖,20xx)。
4結(jié)語(yǔ)
在跨文化交際能力的外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢。只有幾種能力有機(jī)融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語(yǔ)做到恰當(dāng)?shù)慕涣,成功地完成跨文化任?wù)。我們英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中,尊重語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵(lì),設(shè)計(jì)有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識(shí)為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語(yǔ)去和以目標(biāo)語(yǔ)為母語(yǔ)的異文化人們進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臏贤,也就是培養(yǎng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。
跨文化交際論文9
一、引言
在社會(huì)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展的背景下,英語(yǔ)的重要性已經(jīng)不言而喻。這就促使眾多高校不斷提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效率,要提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力,并有效提升學(xué)生的跨文化交際能力。但從實(shí)踐調(diào)查的結(jié)果顯示,大部分高校并沒有將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力當(dāng)作主要的英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),導(dǎo)致英語(yǔ)教學(xué)始終難以達(dá)到預(yù)期理想的目的,也無(wú)法讓學(xué)生利用英語(yǔ)進(jìn)行順利的交流,無(wú)法迎合市場(chǎng)發(fā)展的趨勢(shì)。基于此,本文在此從跨文化交際能力培養(yǎng)談高校英語(yǔ)教學(xué)模式,以期能夠?yàn)橄嚓P(guān)人士提供有益參考與借鑒,促進(jìn)高校英語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展與建設(shè),達(dá)到推動(dòng)高校英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的目的。
二、跨文化交際能力的組成
教師要在高校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,首先要做的是明確跨文化交際能力的組成要素,并以此為基礎(chǔ)對(duì)當(dāng)前的高校英語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行改革與創(chuàng)新。
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言能力
語(yǔ)言能力是跨文化交際能力的基本組成要素。從本質(zhì)上說(shuō),學(xué)生必須要掌握相應(yīng)的語(yǔ)言能力,包括語(yǔ)法知識(shí)、句型結(jié)構(gòu)等等才能夠組織語(yǔ)言正確的表達(dá)自己的觀點(diǎn),才能夠進(jìn)行跨文化交際。
。ǘ┱Z(yǔ)言環(huán)境
在此基礎(chǔ)上,語(yǔ)言環(huán)境是跨文化交際能力的組成要素之一。具體地說(shuō),語(yǔ)言環(huán)境可以歸結(jié)為語(yǔ)言發(fā)生的情景、各地的風(fēng)俗文化等等。不同的地區(qū)擁有不同的文化習(xí)俗,導(dǎo)致其語(yǔ)言的思維不同,其所表達(dá)的意思也并不一樣。在正常的跨文化交際中,因?yàn)檎Z(yǔ)言環(huán)境不同所導(dǎo)致的問題并不少見。
。ㄈ┪幕滋N(yùn)
另一方面,交流者的文化底蘊(yùn)也是跨文化交際的組成要素之一。從根本上說(shuō),語(yǔ)言是某個(gè)地區(qū)或某個(gè)聚落在文明和文化不斷發(fā)展與進(jìn)步中逐步形成的,當(dāng)?shù)氐奈幕c歷史造就了各地語(yǔ)言的差異。在跨文化交際中,交流者需要尋找相應(yīng)的話題,需要進(jìn)入相應(yīng)的語(yǔ)境,需要根據(jù)交流的文化背景來(lái)說(shuō)出得體的話。換言之,如果學(xué)生沒有相應(yīng)的文化底蘊(yùn),這就容易導(dǎo)致學(xué)生無(wú)法正確理解他人的語(yǔ)言思維,也無(wú)法尋找相應(yīng)的話題并使用得體的語(yǔ)言進(jìn)行良好有效的交流。總的來(lái)說(shuō),跨文化交際能力的本質(zhì)就是跨越文化、文明進(jìn)行有效交流的能力,它要求學(xué)生擁有基本的語(yǔ)言能力,能夠進(jìn)入相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境,并且可以在一定文化底蘊(yùn)的支撐下尋找相應(yīng)的話題,利用得體的語(yǔ)言保持有效的交流,這就為高校英語(yǔ)教學(xué)模式提出了新的要求。
三、高校英語(yǔ)教學(xué)模式探析
(一)自主探究學(xué)習(xí)模式
從實(shí)踐調(diào)查的結(jié)果顯示,大部分高校英語(yǔ)教師在課堂教學(xué)中忽視學(xué)生的主體性,長(zhǎng)期將學(xué)生置于被動(dòng)接受知識(shí)的地位,導(dǎo)致學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力較低,無(wú)法掌握基本的語(yǔ)言能力。具體地說(shuō),在傳統(tǒng)教育理念的束縛下,部分教師以幫助學(xué)生應(yīng)付全國(guó)英語(yǔ)四、六級(jí)考試為主要的教學(xué)目標(biāo)。因此,教師在高校英語(yǔ)教學(xué)中組織學(xué)生進(jìn)行機(jī)械反復(fù)的練習(xí),并針對(duì)學(xué)生的應(yīng)試能力進(jìn)行教學(xué)。在這種背景下,學(xué)生很難在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中提高自身的英語(yǔ)閱讀、寫作、聽說(shuō)能力,也無(wú)法切實(shí)掌握相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí),無(wú)法幫助學(xué)生更好的進(jìn)行跨文化交際。教師要在高校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,首先要做的就是集中提高學(xué)生的語(yǔ)言能力,要不斷提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力,包括閱讀能力、聽說(shuō)能力和寫作能力等多個(gè)方面,同時(shí)教師也要提高語(yǔ)法教學(xué)的有效性,使學(xué)生能夠正確的使用英語(yǔ)表達(dá)自己的觀點(diǎn)。這就需要教師在高校英語(yǔ)教學(xué)中采用自主探究學(xué)習(xí)模式,也就是要在英語(yǔ)課堂教學(xué)中突出學(xué)生的學(xué)習(xí)主體性。簡(jiǎn)單地說(shuō),教師不能再對(duì)學(xué)生進(jìn)行知識(shí)的灌輸,也不能以提高學(xué)生的應(yīng)試能力作為主要的教學(xué)目標(biāo),而應(yīng)該有針對(duì)性的提高學(xué)生英語(yǔ)綜合能力,使學(xué)生主動(dòng)的建構(gòu)語(yǔ)法體系并提高自身的英語(yǔ)綜合能力。以高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)為例,教師首先要在課堂中合理的安排教學(xué)時(shí)間,要留給學(xué)生足夠的時(shí)間進(jìn)行深層次的閱讀,在傳統(tǒng)的高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,大部分教師只是讓學(xué)生進(jìn)行簡(jiǎn)單的閱讀,而后根據(jù)材料后的問題進(jìn)行解答,這種教學(xué)模式只能讓學(xué)生在不斷反復(fù)的練習(xí)中提高應(yīng)試能力,卻無(wú)法有效提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力。在自主探究模式中,教師應(yīng)該給學(xué)生制定相應(yīng)的閱讀教學(xué)任務(wù),例如找到每一個(gè)段落的中心句,總結(jié)文章的主要內(nèi)容等等。在此基礎(chǔ)上,教師要將課堂教學(xué)時(shí)間的`25%留給學(xué)生閱讀,35%留給學(xué)生自主探究,20%留給學(xué)生討論與交流,最后的時(shí)間對(duì)學(xué)生自主探究的結(jié)果進(jìn)行總結(jié)和評(píng)價(jià)。在此過程中,教師就完全突出了學(xué)生的學(xué)習(xí)主體性,不再對(duì)學(xué)生進(jìn)行知識(shí)的灌輸。學(xué)生在自主探究中就會(huì)充分發(fā)揮自身的主觀能動(dòng)性,就能夠充分利用已有的條件和資源進(jìn)行探究,其獲得的認(rèn)知更加深刻,這就在無(wú)形中提高了高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)的質(zhì)量和效率。在高校英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,在自主探究教學(xué)模式中,教師就能夠避免大量的講解讓學(xué)生感到枯燥和乏味,能夠讓學(xué)生在主動(dòng)探究中建構(gòu)系統(tǒng)的語(yǔ)法知識(shí),達(dá)到提高語(yǔ)法教學(xué)質(zhì)量,提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的目的,這就為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力提供了強(qiáng)有力支撐。
。ǘ⿲(shí)踐教學(xué)模式
在此基礎(chǔ)上,教師要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就應(yīng)該讓學(xué)生進(jìn)入到相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境中,要讓學(xué)生逐步了解不同文化之間的差異,要熟知不同文化背景下的語(yǔ)言思維,避免學(xué)生誤解他人表達(dá)的真實(shí)含義。因此,教師應(yīng)該在高校英語(yǔ)教學(xué)中開展實(shí)踐教學(xué)模式,要讓學(xué)生在實(shí)踐中進(jìn)行真實(shí)的交流,要通過真實(shí)的跨文化交際逐步領(lǐng)悟不同文化語(yǔ)言思維,使學(xué)生能夠正確理解他人的真實(shí)含義。一方面,教師可以組織大學(xué)生進(jìn)入社會(huì)進(jìn)行跨文化交際,可以進(jìn)入外資企業(yè)進(jìn)行社會(huì)實(shí)踐,要求學(xué)生利用英語(yǔ)與他人進(jìn)行真實(shí)的語(yǔ)言交流。這就能夠?qū)⒏咝S⒄Z(yǔ)教學(xué)上升到實(shí)踐教學(xué)的層次,讓學(xué)生在與他人的跨文化交際中對(duì)特定的語(yǔ)言環(huán)境有所領(lǐng)悟,能夠逐步了解不同文化的語(yǔ)言思維,達(dá)到提高跨文化交際能力的主要目的。另一方面,教師可以充分利用現(xiàn)代多媒體組織學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐教學(xué)。通過多媒體技術(shù)與設(shè)備,教師就能夠組織學(xué)生利用MSN、FACEBOOK等國(guó)外流行的交友軟件與國(guó)外學(xué)生進(jìn)行真實(shí)的交流,這就為高校英語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)提供了新的渠道與平臺(tái)。在多媒體的有力支撐下,學(xué)生就可以擺脫時(shí)間與空間的限制,能夠更簡(jiǎn)單方便的與國(guó)外學(xué)生進(jìn)行真實(shí)的交流,并且在交流過程中不斷提高自身的跨文化交際能力。
。ㄈ┣榫敖虒W(xué)模式
此外,情景教學(xué)模式是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑。通過情景教學(xué)模式,教師就能夠?qū)W(xué)生帶入特定的語(yǔ)言情景中,讓學(xué)生在特定的情境中進(jìn)行思考、分析和研究,使學(xué)生能夠正確理解不同文化與語(yǔ)言思維的差異,能夠站在新的角度理解與分析,最終能夠有效的進(jìn)行跨文化交際。因此,教師需要在高校英語(yǔ)教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng)設(shè)相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境。首先,教師可以充分利用多媒體教學(xué)法開展英語(yǔ)課堂教學(xué)。例如,教師可以利用多媒體技術(shù)與設(shè)備給學(xué)生播放相應(yīng)的英語(yǔ)視頻或電影片段,并要求學(xué)生按照劇情進(jìn)行角色扮演。在此過程中,學(xué)生就能夠進(jìn)入到相應(yīng)的情節(jié)和情景中,能夠在特定的情景中開展更有效的英語(yǔ)聽說(shuō)能力訓(xùn)練,幫助學(xué)生領(lǐng)悟相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境和語(yǔ)言思維,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。其次,教師可以為學(xué)生創(chuàng)造更好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。教師首先要在高校英語(yǔ)教學(xué)中使用英語(yǔ)教學(xué)授課,并要求學(xué)生在英語(yǔ)課堂中利用英語(yǔ)進(jìn)行交流;另外教師可以將學(xué)生分為不同的英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組,要求小組中的學(xué)生要盡量使用英語(yǔ)進(jìn)行日常的學(xué)習(xí)與交流。這就為學(xué)生創(chuàng)造了良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生在課中與課后不斷的進(jìn)行英語(yǔ)練習(xí)。在這種背景下,學(xué)生處于良好的語(yǔ)言環(huán)境中,這就能夠幫助學(xué)生更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)、領(lǐng)悟英語(yǔ),達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。
。ㄋ模┨岣邔W(xué)生的文化底蘊(yùn)
與此同時(shí),教師要在進(jìn)一步提高高校英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的基礎(chǔ)上提高學(xué)生的文化底蘊(yùn),也就是要讓學(xué)生能夠擁有一定的文化,能夠在交流中尋找合適的話題,并進(jìn)行得體的對(duì)話。這就需要教師在現(xiàn)有的教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行拓展教學(xué),要豐富學(xué)生的文化知識(shí),要在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中滲透西方文化的教學(xué)。例如,在高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師就能夠組織學(xué)生閱讀西方的歷史書籍,逐步了解與掌握西方的文明起源,能夠逐步理解西方的語(yǔ)言思維和文化習(xí)俗。這就能夠幫助學(xué)生在跨文化交際中尋找共同的語(yǔ)言,同時(shí)避免學(xué)生因?yàn)槲幕?xí)俗的差異導(dǎo)致交流的失敗。又如,教師可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中充分利用多媒體教學(xué)法給學(xué)生播放英語(yǔ)電影,讓學(xué)生在觀看電影或音像中逐步了解西方的歷史文化,達(dá)到提高學(xué)生文化底蘊(yùn)的目的。
四、結(jié)束語(yǔ)
總的來(lái)說(shuō),高校英語(yǔ)教學(xué)的根本目的在于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,隨著學(xué)生跨文化交際能力的不斷提升,學(xué)生才能將所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際。因此,教師需要掌握跨文化交際能力的組成要素,并以此為基礎(chǔ)對(duì)現(xiàn)有的高校英語(yǔ)課堂教學(xué)進(jìn)行改革與創(chuàng)新。在此基礎(chǔ)上,教師需要在實(shí)踐中不斷總結(jié)和交流,推動(dòng)高校英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展與建設(shè)。
跨文化交際論文10
本文作者:王希玲、黨長(zhǎng)燕 單位:上海電機(jī)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、山東女子學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院
一、跨文化交際研究概況
跨文化交際(InterculturalCommunication)是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際;從心理學(xué)的角度講,信息的編碼、譯碼由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際?缥幕浑H研究最早是在擁有眾多移民人口的美國(guó)發(fā)展起來(lái)的。1959年,美國(guó)文化人類學(xué)家愛德華霍爾出版了經(jīng)典著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》。書中指出,具有不同文化背景的人們?cè)谑褂脮r(shí)間、空間方面表現(xiàn)出明顯的差異,這為進(jìn)一步科學(xué)系統(tǒng)地研究文化提出了設(shè)想。因此這部著作也成為跨文化交際學(xué)的基石。在我國(guó),跨文化交際研究開始得比較晚,僅始于20世紀(jì)80年代外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)語(yǔ)言與文化關(guān)系的研究。許國(guó)璋發(fā)表于《現(xiàn)代外語(yǔ)》的一篇演講稿開啟了中國(guó)外語(yǔ)界對(duì)跨文化交際的學(xué)術(shù)討論。1988年,胡文仲又把國(guó)內(nèi)外有關(guān)語(yǔ)言文化對(duì)比研究的論文收入在《跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》一書中,較集中地反映出外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)文化因素的理論與實(shí)踐的探討。這之后,有關(guān)跨文化交際的專著、會(huì)議、論文合集等研究成果層出不斷,取得了令人矚目的成績(jī)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),專著和教材已出版30余部(胡文仲,20xx)。據(jù)中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì),1997至20xx年以跨文化交際為篇名的論文2313篇,以跨文化交際為主題的論文8515篇,以跨文化交際為關(guān)鍵詞的論文為7267篇,摘要中涉及跨文化交際的論文有5550篇。但是對(duì)于外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)對(duì)跨文化交際活動(dòng)的影響方面卻鮮有研究。筆者在中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)中搜索到的惟一一篇關(guān)于外國(guó)文學(xué)和跨文化交際的文章是顧嘉祖和徐勁于1998年發(fā)表的《文學(xué)文本中跨文化交際原則評(píng)析》。其中作者指出文學(xué)文本應(yīng)該是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一。如我們脫離文學(xué)文本來(lái)搞跨文化交際研究,其結(jié)果只能是研究實(shí)際問題有余而探討理論不足,這種研究不可能對(duì)現(xiàn)實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,因?yàn)檫@類研究常囿于表面,不能剖析出藏在文化深層結(jié)構(gòu)中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不能達(dá)到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。
二、外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)的概念
外語(yǔ)專業(yè)的根本任務(wù)是培養(yǎng)德智體全面發(fā)展的外語(yǔ)專門人才。從人才的全面發(fā)展、終身發(fā)展的角度來(lái)講,文學(xué)素養(yǎng)是一個(gè)健全的現(xiàn)代人的必備素養(yǎng)。這里的文學(xué)素養(yǎng)當(dāng)然包括本國(guó)文學(xué)素養(yǎng)和外國(guó)文學(xué)素養(yǎng),在此我們只就外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)進(jìn)行研究。外國(guó)文學(xué)是人類創(chuàng)造的精神財(cái)富,而好的外國(guó)文學(xué)作品往往是語(yǔ)言精華的薈萃,通過對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者可以充分領(lǐng)略外語(yǔ)語(yǔ)言千姿百態(tài)和奇光異彩。同時(shí),外國(guó)文學(xué)又是透視人類社會(huì)的窗子,通過這扇窗子,人們可以了解一個(gè)社會(huì)、一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家的生活習(xí)性、價(jià)值觀念、以及社會(huì)變遷等。而了解了他國(guó)的社會(huì)變遷和精神衍變,反過來(lái)又可以啟我們反思我們自己的社會(huì)生活、思想動(dòng)態(tài)、精神面貌等諸多方面,從而提高獨(dú)立思辨力。
當(dāng)今社會(huì)經(jīng)濟(jì)和技術(shù)的迅猛發(fā)展,大多數(shù)人往往急功近利,學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)更注重語(yǔ)言的實(shí)用性,強(qiáng)調(diào)實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力和交際能力,對(duì)外國(guó)文學(xué)課重視不夠,忽略人文素質(zhì)的培養(yǎng)。大多數(shù)人沒有意識(shí)到文學(xué)對(duì)于培養(yǎng)語(yǔ)言能力和綜合素質(zhì)的重要性以及文學(xué)的潛移默化、陶冶性情、影響人類思維與行動(dòng)的作用,而這些對(duì)于一名跨文化交際人員來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。巴金曾說(shuō)過:外國(guó)文藝是幫助我們了解外國(guó)人民的最好工具。
三、外國(guó)文學(xué)研究與跨文化交際研究的關(guān)系
不管是在中國(guó)還是在西方,跨文化交際學(xué)都是一門新興的學(xué)科,尤其是在中國(guó),它的歷史不足三十年。作為一門新興的學(xué)科,跨文化交際學(xué)材料雖然豐富但系統(tǒng)性不足,缺乏完備的理論體系和研究方法。對(duì)于跨文化交際學(xué)的研究對(duì)象,胡文仲先生在《文化教學(xué)與文化研究》一文中指出:“跨文化交際學(xué)除研究文化的定義與特點(diǎn),交際的定義與特征以及文化與交際的關(guān)系之外,著重研究干擾交際的文化因素。這些因素包括語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準(zhǔn)則、社會(huì)組織、價(jià)值觀念等!蓖ㄟ^胡先生的論述及其他一些研究,我們不難發(fā)現(xiàn),跨文化交際研究似乎有一個(gè)通病就是忽略了文學(xué)文本的作用,即幾乎所有研究均未觸及跨文化交際中的文學(xué)層面。
一直以來(lái),我們專注的是表層文化的研究,當(dāng)然這是研究深層文化不可缺少的一步。然而,如果我們長(zhǎng)期從事表層文化中的某些具體問題的研究而不能繼續(xù)向深層文化挖掘,我們的跨文化交際研究是沒法深入的。因?yàn)橐粋(gè)民族文化的深層結(jié)構(gòu)往往體現(xiàn)在像其民族的思想觀念這樣十分隱蔽的領(lǐng)域,這些平時(shí)難以捉摸到的東西卻經(jīng)常在文學(xué)作品中得到反映。例如,每個(gè)民族均有民族心理的歷史積淀和深層結(jié)構(gòu),任何人都必帶有他本國(guó)、本民族、本地域的心理遺傳基因,這種遺傳基因決定著他的精神氣質(zhì)、思維方式乃至行為走向等,并因此構(gòu)成不同國(guó)別、民族地域的人的特點(diǎn)和差異。而這種民族的文化心理是最能在文學(xué)中得到反映的,具備外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)的人對(duì)這些民族文化心理是非常熟悉的,至少是有所了解的,那么在跨文化交際活動(dòng)中就會(huì)有的放矢地去處理,去進(jìn)行涉及到心理方面的`深層次交際。如我們脫離外國(guó)文學(xué)來(lái)搞跨文化交際研究,其結(jié)果只能是研究實(shí)際問題有余而探討理論不足,這種研究不可能對(duì)現(xiàn)實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,原因不是別的,而是這類研究常囿于表面,比較膚淺,不能剖析出藏在文化深層結(jié)構(gòu)中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不可能達(dá)到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。
追根溯源,我們不難發(fā)現(xiàn),文化研究早先源于對(duì)經(jīng)典文學(xué)的研究,只是后來(lái)隨著社會(huì)的進(jìn)步、科技的發(fā)展,社會(huì)對(duì)文化研究提出了越來(lái)越多的要求,文化研究才逐步走出了象牙塔而與大眾文化趨同了。在我們尚不能自由地進(jìn)出不同國(guó)家之間時(shí),別國(guó)的文學(xué)作品為我們研究他們的文化提供了最為豐富、最為全面的資料。因此研究文化問題就決不能將語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準(zhǔn)則、社會(huì)組織、價(jià)值觀念等因素與文學(xué)割裂開來(lái)。我們既要對(duì)上述因素進(jìn)行逐一的、深入的分析,又要注意把握住它們?cè)谖膶W(xué)中特定的意義。
由此可見,文學(xué)研究與跨文化交際研究必須緊密結(jié)合在一起,外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)確實(shí)會(huì)對(duì)跨文化交際活動(dòng)產(chǎn)生重要的影響。
四、外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)對(duì)跨文化交際能力的影響
經(jīng)過初步的理論研究,筆者認(rèn)為外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)在跨文化交際中有著舉足輕重的作用,其主要作用初步歸納如下:
1、外國(guó)文學(xué)作品涉及政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、語(yǔ)言、文學(xué)、教育、哲學(xué)等方面,了解熟悉文學(xué)作品可以擴(kuò)大知識(shí)面,加深對(duì)社會(huì)和人生的理解,培養(yǎng)分析和欣賞能力、邏輯思維與獨(dú)立思考的能力。荷蘭著名學(xué)者漢肯認(rèn)為,在信息交流中,只有信息交流的雙方或多或少都處于不同的認(rèn)知情感系統(tǒng)之內(nèi),所交流的信息或多或少是不同的,才能夠給雙方造成一定的刺激,激活創(chuàng)造思維機(jī)制,使跨文化交際活動(dòng)更順暢。西方文學(xué)因其民族生活的區(qū)域、發(fā)展的歷史文明不同,造成與東方文學(xué)很大的差異。如果跨文化交際人員具備良好的外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)等于具備了豐富的信息量,在跨文化交際中不會(huì)使交際過程沉悶乏味或者交際中斷。
2、好的外國(guó)文學(xué)作品往往是外國(guó)語(yǔ)言精華的薈萃。文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),語(yǔ)言是文學(xué)反映生活、表情達(dá)意、創(chuàng)造形象的手段。外國(guó)文學(xué)作品的語(yǔ)言具有不可比擬的豐富性、多樣性和生動(dòng)性。文學(xué)的特征決定了外國(guó)文學(xué)作品的詞匯豐富多采,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)靈活多樣,修辭色彩包羅萬(wàn)象。跨文化交際人員通過對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者可以充分領(lǐng)悟外國(guó)語(yǔ)言的精華所在并為自己所用,特別是文學(xué)作品中被人們經(jīng)常引用的詞語(yǔ)或句子等表達(dá)。不具備外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)的人在對(duì)方提到這些的時(shí)候可能感到惘然,如《哈姆雷特》中的句子“tobeornottobe,thatisaquestion”一直被奉為經(jīng)典。在對(duì)外交際過程中,如果對(duì)方講到這句話,不了解這句話在西方文學(xué)中地位和意義的人,是不可能體會(huì)到對(duì)方講此句話的意圖的,由此可能造成一系列的誤解也是必然的。
3、跨文化交際人員將外國(guó)文學(xué)作為與本民族文學(xué)相異的參照物,可以跳出本民族的文化圈,以旁觀者身份發(fā)現(xiàn)、把握本民族生活與文學(xué)的精華,更好地領(lǐng)悟和傳播本民族文化,亦可以減少妄自尊大或者妄自菲薄的心態(tài),更好地去進(jìn)行交際活動(dòng)。錢鐘書曾在他的《管錐篇》說(shuō)過“自省可以忖人,而觀人亦資自知”。可見,知己知彼實(shí)在是互為條件的兩個(gè)方面:知曉自己有助于了解別人,而了解別人才能真正認(rèn)識(shí)自己。
4、跨文化交際人員比其他專業(yè)的人更有可能接觸外國(guó)人和事物,而外語(yǔ)本身只是一種工具,一種交流思想的工具,我們不可能去限制和規(guī)定別人交流思想的范圍,因此,對(duì)別人可能交流和涉及的任何知識(shí)都要了解,才能更好地完成交流思想的任務(wù),這也對(duì)跨文化交際人員提出了更高的要求。多年的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)表明,跨文化交際人員不僅要掌握語(yǔ)言本身,更重要的是要有廣博的知識(shí)面,因?yàn)檎Z(yǔ)言本身僅僅是交流思想和思想成果的工具。外國(guó)文學(xué)發(fā)展數(shù)千年,作家星羅棋布,作品浩如煙海。學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)作品,宛如在讀者面前打開一扇面向世界的窗戶,再現(xiàn)千百年來(lái)的歷史場(chǎng)面,引導(dǎo)他們馳騁五湖四海,開闊眼界、增長(zhǎng)智慧、擴(kuò)大知識(shí)面,提高觀察生活的能力,使讀者獲得有關(guān)外國(guó)歷史地理政治經(jīng)濟(jì)思想文化人情世故風(fēng)俗習(xí)慣的豐富經(jīng)歷。
5、文學(xué)作品是涉及到心靈深處的東西,通過文學(xué)作品可以了解一個(gè)國(guó)家或者民族心理最本質(zhì)、最根本的東西。如果跨文化交際人員熟悉一個(gè)國(guó)家或者民族的文學(xué),他就更容易在跨文化交際活動(dòng)中拉近彼此之間的心理距離,從而更好地進(jìn)行溝通。這個(gè)道理自古就有學(xué)者提出,在中國(guó)文學(xué)中,蘇軾用禪學(xué)思想體會(huì)到因人的感情親疏造成的對(duì)事物認(rèn)識(shí)的差異,寫下了《題西林壁》這樣的哲理詩(shī)。蔡元培在《美術(shù)批評(píng)的相對(duì)性》中也指出:“我們對(duì)于素來(lái)不輕見的事物,初次接觸,覺得格格不入。在味覺上甲地人嘗到乙地人食物時(shí),不能下咽;在聽覺上東方人初聽西方音樂時(shí),覺得不入耳;若能勉強(qiáng)幾次,漸漸不覺討厭,而且引起興味。”他談到了文化上的心理距離問題。有經(jīng)驗(yàn)的人都知道,在跨文化交際中往往會(huì)出現(xiàn)這種狀況,即使一個(gè)人對(duì)這個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言十分精通,也避免不了復(fù)雜的社會(huì)環(huán)境對(duì)其生活側(cè)面的襲擊,即“文化沖擊”。因此,我們強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)外,也應(yīng)該注意外國(guó)文學(xué)這個(gè)載體反映的文化和生活,通過研究文學(xué)作品去間接地體驗(yàn)生活,這比任何“出國(guó)須知”都要形象、自然,可以被稱為最好的教材。
本文進(jìn)行的調(diào)查顯示:凡是外國(guó)文學(xué)作品讀得多、外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)比較好的人員,他們的語(yǔ)言表達(dá)能力就比較好,理解能力和思維能力也比較好,知識(shí)面比較寬,思路也比較開闊,無(wú)論是外語(yǔ)能力還是交際能力都比較強(qiáng)。對(duì)外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)在跨文化交際中的作用進(jìn)行研究無(wú)疑是跨文化交際研究的一大進(jìn)步。當(dāng)然,本文只是從歸納演繹的角度進(jìn)行理論分析,缺乏數(shù)據(jù)分析的支撐。筆者希望本文能夠拋磚引玉,吸引更多的同仁參與到該項(xiàng)研究中,給該研究以數(shù)據(jù)分析支撐。
跨文化交際論文11
一、跨文化交際
隨著全球化進(jìn)程的逐步深入和國(guó)際間協(xié)作體系的不斷推進(jìn),當(dāng)今社會(huì)需要大量掌握對(duì)外交流技能的人才,對(duì)外交流能力除了純粹的語(yǔ)言運(yùn)用能力之外,更多的是要注重不同的文化背景間的有效交流能力。作為對(duì)外人才培養(yǎng)基地的大學(xué),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)理所當(dāng)然要加入更多關(guān)于跨文化交際的教學(xué)內(nèi)容。在眾多教學(xué)手段中,影視教學(xué)能夠更加直觀和全面地向?qū)W生展現(xiàn)西方文化的特質(zhì),體現(xiàn)跨文化交際在中西方文化交流中的重要作用。
所謂跨文化交際是Cross - cultural Communication(或Inter-cultural Communication) 是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗地說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道( 由于存在語(yǔ)言和文化背景的差異) ,應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。一般說(shuō)來(lái),跨文化交際主要包括四個(gè)方面的內(nèi)容: 一是交際者擁有不同的文化背景。單就大學(xué)英語(yǔ)教育中所指的文化背景差異而言,主要是中國(guó)與西方使用英語(yǔ)國(guó)家間存在的文化差異。其中包括語(yǔ)言、宗教、法律以及圍繞這些所派生出的各種制度和觀念差異; 二是交際者使用同一種語(yǔ)言。交際雙方一方使用母語(yǔ),而另一方則使用第二語(yǔ)言( 漢語(yǔ)或英語(yǔ)) 形成跨文化交際; 三是交際途徑的多樣性。語(yǔ)言符號(hào)或非語(yǔ)言符號(hào)、現(xiàn)場(chǎng)或通過媒介、使用口語(yǔ)或書面語(yǔ)進(jìn)行交流,都可以作為跨文化交際的有效途徑,語(yǔ)言、商品、廣播電視,影視作品、報(bào)刊圖書、公文信函都可以作為跨文化交際的有效載體和平臺(tái); 四是使用直接言語(yǔ)進(jìn)行交際活動(dòng)?缥幕浑H學(xué)是多學(xué)科綜合研究的結(jié)果,學(xué)科背景主要涉及文化語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)交際學(xué)。多數(shù)人在使用英語(yǔ)表達(dá)時(shí),最初是因?yàn)檎Z(yǔ)言表達(dá)能力差,會(huì)遇到一些表達(dá)障礙,當(dāng)交際雙方語(yǔ)言能力相當(dāng)時(shí),交流障礙就主要源于中西方文化差異以及由此衍生的一系列思維習(xí)慣。外語(yǔ)研究者把Inter-cultural Communication 翻譯成中文叫“跨文化交際”。交際的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言表達(dá),其中還存在許多溝通問題。傳統(tǒng)上更加注重語(yǔ)言表達(dá)能力的高低,不注重理解和溝通能力,所以在某種意義上來(lái)說(shuō),更傾向于“跨文化溝通”。溝通是為了要讓受眾理解你要表達(dá)的intended message,就是你要表達(dá)的相應(yīng)意思,這其中自然也包括它所包含的相關(guān)語(yǔ)境下的文化內(nèi)涵,而不僅是你所說(shuō)的話。外語(yǔ)教學(xué)研究者一般認(rèn)為,跨文化交際中的錯(cuò)誤主要分為兩種,一種是語(yǔ)言錯(cuò)誤,另一種是文化錯(cuò)誤,通常認(rèn)為后者的性質(zhì)更為嚴(yán)重。只有遵循一定的文化規(guī)則,語(yǔ)言能更加明確和恰當(dāng)表達(dá)它所包含的完整內(nèi)容。
二、跨文化交際影視教學(xué)
《大學(xué)英語(yǔ)課程要求》強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力、自主學(xué)習(xí)能力和綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流需要。影視劇作為工業(yè)制作和大眾消費(fèi)作品,充分體現(xiàn)了創(chuàng)作者所要表達(dá)的哲學(xué)、社會(huì)、藝術(shù)、倫理和文化等深層次的思想內(nèi)容,既是文化的表現(xiàn)形式,同時(shí)也承擔(dān)文化載體的重要作用,是傳播和了解文化的最佳方式之一,也是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最佳途徑之一。影視資料不僅為學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言提供豐富的語(yǔ)言資料,還使學(xué)生更加直觀地了解不同文化之間的差異和沖突,從而為更有效的跨文化交際打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。具體說(shuō)來(lái),利用影視劇進(jìn)行跨文化交際教學(xué)的優(yōu)勢(shì)主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面: 一是影視劇所提供的材料是直接的、動(dòng)態(tài)的,整個(gè)語(yǔ)言及文化輸入過程自然、精確、豐富,所傳遞的文化信息能夠真實(shí)地反應(yīng)西方國(guó)家人們真實(shí)的生活方式,相較于傳統(tǒng)的提純加工過的教材,避免了片面和誤解; 二是利用影視劇進(jìn)行教學(xué),可以極大地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)效率。筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),一提要上電影觀摩課,即使是平時(shí)最不主動(dòng)的學(xué)生也會(huì)變得興致勃勃。
三、影視劇教學(xué)過程
影視劇教學(xué)一般以4 課時(shí)為一個(gè)教學(xué)單元,分為觀摩前、觀摩和觀摩后三個(gè)部分。觀摩電影前,教師向?qū)W生講解該影片的文化背景、人物關(guān)系和有關(guān)國(guó)家的宗教信仰、法律制度,以及影片涉及國(guó)家地區(qū)的政治制度和人文信息。必要時(shí),教師可提前列出一些難懂的單詞、句子、俚語(yǔ)等。之后進(jìn)行影片觀摩。觀摩完畢后,教師提示學(xué)生思考本民族和西方國(guó)家在文化、制度及法律上的差異,從多個(gè)角度去理解跨文化交際活動(dòng)的意義,使得語(yǔ)言學(xué)習(xí)和跨文化交際成為一個(gè)有機(jī)的整體,讓學(xué)生更加深刻地認(rèn)識(shí)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的就是為將來(lái)和不同語(yǔ)言文化背景、不同法律和政治制度、不同民族和宗教信仰的人們進(jìn)行相互尊重、平等和包容的溝通和交流。教師最好能夠設(shè)置幾個(gè)相關(guān)問題供學(xué)生回答,這樣有助于檢驗(yàn)學(xué)生觀摩影片的實(shí)際效果。
四、以《北京遇上西雅圖》為例的教學(xué)
從片名上看《北京遇上西雅圖》暗示了影片中將要帶給觀眾的文化沖突,與此類似像《北京人在紐約》、《洋妞在北京》這樣的影片片名中隱射的地域和文化反差都是跨文化交際教學(xué)的主要研究?jī)?nèi)容,由文化差異帶來(lái)的沖突和對(duì)立到進(jìn)行有效的跨文化交際溝通和交流之后的相互理解和包容是此類影片表達(dá)的`主要內(nèi)容。
影片一開始,女主角文佳佳乘坐的飛機(jī)降落在西雅圖機(jī)場(chǎng),機(jī)場(chǎng)海關(guān)向文佳佳提問: I ask why youcome to Seattle ? 此時(shí)英文表達(dá)能力不足的文佳佳需要在最短的時(shí)間里找到最合適的詞匯表達(dá),來(lái)闡述自己到西雅圖旅行的目的,她的回答是: movie,movie,Sleepless in Seattle. You know I love that movie.跨文化交際的核心之一是交際雙方擁有不同的文化背景,其二是交際雙方使用相同語(yǔ)言。女主角想要準(zhǔn)確簡(jiǎn)短地表達(dá)旅行的目的,就必須使用英語(yǔ)詞匯去尋找關(guān)于美國(guó)和西雅圖這座城市留給全世界的文化認(rèn)同,浪漫愛情電影《西雅圖夜未眠》這部經(jīng)典好萊塢愛情電影,讓全世界影迷認(rèn)識(shí)了西雅圖這座美國(guó)西海岸大城市,在較長(zhǎng)的一段時(shí)間里成為了西雅圖的城市名片,此時(shí),Sleepless in Seattle 這部電影成為了雙方跨文化交際的天然媒介,對(duì)方直觀地了解了女主角的旅行訴求,女主角通過一部電影完成了一次跨文化交際活動(dòng),順利通過了海關(guān)咨詢,自然得到了海關(guān)工作人員這樣的答復(fù): Romantic love. Enjoystaying here. 可見,在跨文化交際中,尋找文化認(rèn)同在溝通和交流時(shí)能夠在語(yǔ)言表達(dá)之外起到更加重要的推動(dòng)作用。
之后影片中還出現(xiàn)了男主角的女兒搞出惡作劇,造成了男女主角在紐約接受警察問詢的情況。這一幕凸顯了女主角對(duì)美國(guó)法律的無(wú)知。自1981年美國(guó)通過《失蹤兒童法案》和《失蹤兒童援助法案》之后美國(guó)建立了極為嚴(yán)厲的打擊拐賣和傷害未成年人的法律和制度,建立了遍布全美的非營(yíng)利組織“全國(guó)失蹤與受虐兒童服務(wù)中心( NCMEC) 和向全美公眾以及警察系統(tǒng)通報(bào)失蹤兒童情況的Amber 系統(tǒng)”,打開了解決失蹤兒童問題的關(guān)鍵之門。所以在美國(guó)影片中的惡作劇很有可能被警方認(rèn)定為綁架兒童,從而招致法律制裁。
在接受警察質(zhì)詢的時(shí)候,紐約警方專門為女主角文佳佳安排了華裔警察對(duì)她進(jìn)行詢問,其目的也在于在共同使用中文的前提下,更好地溝通和交流。這一情節(jié)也符合核心內(nèi)容中交際雙方使用相同語(yǔ)言進(jìn)行交流的情況。從影片中可以看出,了解其他國(guó)家和民族的法律、宗教信仰甚至更多的文化人文符號(hào),在跨文化交際活動(dòng)中起到了不可或缺的作用。影片最后,當(dāng)醫(yī)師資格委員會(huì)在向男主角詢問:你在44 歲的年紀(jì)時(shí),為什么要重新選擇做醫(yī)生時(shí),男主角郝志回答: To get my life back。最終他和女主角文佳佳在紐約帝國(guó)大廈再次相遇,找回了本就屬于他們的愛情,故事給我們的直觀感受是,無(wú)論民族、地域、信仰和文化有多么大的差異,人類在基本價(jià)值觀上的認(rèn)同感大體呈現(xiàn)出一致性,諸如愛情、親情、友情、懲惡揚(yáng)善、團(tuán)隊(duì)精神和英雄主義等普世價(jià)值觀可以跨越地域、文化和時(shí)間的限制,成為跨文化交際活動(dòng)的最有效的切入點(diǎn)、交流媒介和共同認(rèn)知的基礎(chǔ)。
教師引導(dǎo)學(xué)生以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為起點(diǎn),對(duì)英語(yǔ)國(guó)家生活人們的文化背景、民族信仰、法律制度等進(jìn)行了解,掌握使用英語(yǔ)和英語(yǔ)世界人民交流和溝通的技能,為將來(lái)涉外交流活動(dòng)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。通過影視劇欣賞這一通俗和直觀的教學(xué)媒介,為學(xué)生打開了解美國(guó)等西方國(guó)家的大門,進(jìn)而推動(dòng)學(xué)生主動(dòng)深入學(xué)習(xí)英美文化,掌握更多跨文化交際知識(shí),理解、包容、尊重其他國(guó)家和民族的生活習(xí)慣、文化傳承和社會(huì)制度。反過來(lái)看,有效的跨文化交際也對(duì)傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)起到推動(dòng)作用。學(xué)生對(duì)英美國(guó)家文化背景的了解,能夠有效加深語(yǔ)言在頭腦中的理解和記憶,就以對(duì)外交流為目的的語(yǔ)言學(xué)習(xí)而言,跨文化交際教學(xué)和傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)相輔相成缺一不可。五、結(jié)語(yǔ)文化是一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、技術(shù)和目標(biāo)的總模式。語(yǔ)言作為其中的載體被看做是各個(gè)地區(qū)和民族解釋和闡述獨(dú)有文化的最重要的工具之一。
影視劇通俗易懂,直觀全面的特質(zhì)成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教學(xué)有力的工具之一,它從不同側(cè)面向?qū)W生展示了英美國(guó)家的人文地理、文化歷史、風(fēng)土人情和社會(huì)變遷情況,不僅增加了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,還為他們提供了更多的文化營(yíng)養(yǎng)。英語(yǔ)教學(xué)就是要利用一切資源為學(xué)生提供涵蓋多個(gè)文化維度的語(yǔ)言學(xué)習(xí)氛圍,使學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中意識(shí)到被文化規(guī)定的說(shuō)話規(guī)則,真正培養(yǎng)出具有對(duì)外跨文化交際能力的外語(yǔ)人才。
跨文化交際論文12
論文關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際能力
論文摘要:本文通過對(duì)培養(yǎng)跨文化交際能力必要性的論述,分析了影響跨文化交際能力的因素,提出了在英語(yǔ)教學(xué)過程中培養(yǎng)跨文化交際能力的一些措施。
任何一個(gè)國(guó)家或民族都有自己的文化及獨(dú)特的文化傳統(tǒng),其中包括人生價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)禮儀等,這一切就構(gòu)成了各民族之間的文化差異。英語(yǔ)教學(xué)的目的,不僅要使學(xué)生掌握英語(yǔ)知識(shí)和語(yǔ)言技能,而且還要使他們了解英語(yǔ)所依附和產(chǎn)生的英語(yǔ)文化。目前,中國(guó)對(duì)各類具有跨文化交際能力人才的迫切需求使得跨文化交際能力的培養(yǎng)不可避免地成了當(dāng)前外語(yǔ)界的主要任務(wù)。怎樣在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力呢?
一、跨文化交際能力的含義
跨文化交際(crossculturecommunication)指本族語(yǔ)言者與非本族語(yǔ)言者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際涉及到不同的文化背景、宗教信仰、社會(huì)環(huán)境以及由此所形成的不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情。
二、文化差異對(duì)跨文化交際的影響
不同文化背景的人在交際過程中遵守著不同的交際原則,這些交際原則是人們?cè)谌粘I钪兄饾u形成的,它們蘊(yùn)含著文化意義。在跨文化交際中,人們遵循什么樣的交際原則上,常常會(huì)受到他們所依附的文化背景的干擾。
1.價(jià)值觀念的差異:每個(gè)社會(huì)都有其自身的價(jià)值體系,它影響著生活在該社會(huì)的人們的思維模式及交際原則。比如說(shuō)中國(guó)人提倡集體主義,相反,西方人更強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義。例如英語(yǔ)某些單詞既有褒義色彩,又有貶義色彩,由于中西兩種價(jià)值觀的不同就有了不同的看法。如ambitious一詞,我們常取其貶意,表示野心勃勃,而美國(guó)人多取其褒義,表示有雄心壯志。
2.禮儀習(xí)俗的差異:社會(huì)習(xí)俗是人們?cè)陂L(zhǎng)期的歷史發(fā)展過程中沿襲下來(lái)的一種生活方式,習(xí)俗文化一般包括稱呼、問候、道謝、打電話、告別等。例如,中國(guó)人常用“吃飯了嗎?”作為吃飯前后打招呼的常用語(yǔ),如按字面譯成“Haveyoueaten?”外國(guó)人聽起來(lái)就覺得很奇怪,有時(shí)會(huì)誤以為你要請(qǐng)他吃飯。
中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)沒有學(xué)習(xí)母語(yǔ)的那種環(huán)境,這就要求教師在教語(yǔ)言的同時(shí)一定要培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)、提高他們的交際能力。
三、培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
由于世界上每一種文化都具有其他文化所沒有的特質(zhì),任何一種文化都不能替代另一種文化本身的`功能。全球化帶來(lái)的跨文化交際遇到文化障礙是必然的。胡文仲教授認(rèn)為:只注意語(yǔ)言的形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。因此,要獲得跨文化交際的最佳效果,我們不僅要掌握語(yǔ)言本身的規(guī)律,而且還需要了解語(yǔ)言所承載的文化內(nèi)涵。
四、在教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力
1.教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識(shí)和文化素養(yǎng)。英語(yǔ)教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的效果。許多英語(yǔ)教師對(duì)傳授語(yǔ)言知識(shí),講解語(yǔ)法結(jié)構(gòu)駕輕就熟。但涉及到跨文化交際能力時(shí),就會(huì)感到自身的文化知識(shí)不夠豐富,語(yǔ)用能力不強(qiáng),因而對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)有畏難情緒。因此,在可能的情況下,英語(yǔ)教師應(yīng)到國(guó)外進(jìn)修學(xué)習(xí),親臨所學(xué)語(yǔ)言的民族文化氛圍,耳濡目染,親身感受英美國(guó)家的語(yǔ)言與文化差異。
2.作好文化背景知識(shí)的介紹。在英語(yǔ)課堂上,教師應(yīng)適當(dāng)穿插有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),諸如這些國(guó)家的歷史、地理、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式及風(fēng)土人情等等。要讓學(xué)生明白,在交際中,不能死死抱住本民族的思維方式和文化習(xí)慣。因?yàn)?即使使用的語(yǔ)法詞匯都正確,也會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。
3.充分利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)網(wǎng)絡(luò),發(fā)揮第二課堂的作用。課堂時(shí)間是有限的,僅靠課堂教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ)的需要。適當(dāng)、合理、有序的課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的補(bǔ)充和延伸,是幫助學(xué)生提高英語(yǔ)交際能力的輔助手段。在教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用多媒體設(shè)備,給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。如播放一些專門介紹社會(huì)情況的記錄片等,讓學(xué)生直接感受英語(yǔ)國(guó)家的文化、習(xí)俗。
培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生的跨文化交際能力對(duì)于提高外語(yǔ)人才的素質(zhì)以及綜合能力具有重要意義,而提高跨文化交際能力是一項(xiàng)艱巨而又復(fù)雜的任務(wù),需要我們廣大外語(yǔ)工作者認(rèn)真探索,努力嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,20xx.16-18.
[2].胡文仲.英語(yǔ)教學(xué)中為什么要涉及文化[J].外國(guó)語(yǔ),1986,4:10-11.
[3].胡湘輝.英語(yǔ)教學(xué)如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),20xx,7:8-9.
跨文化交際論文13
摘要:日語(yǔ)是我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)工作的重要組成,是外語(yǔ)教學(xué)的核心之一,對(duì)于日語(yǔ)教學(xué)工作應(yīng)給以足夠的重視。實(shí)現(xiàn)高等院校在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為日語(yǔ)教學(xué)改革發(fā)展的方向。加強(qiáng)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)成為當(dāng)今日語(yǔ)教學(xué)改革的重要研究課題之一。傳統(tǒng)的教學(xué)、培養(yǎng)模式已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展趨勢(shì),我國(guó)一些高校中對(duì)于日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)水平還有待于提高。為此,本文通過對(duì)跨文化日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及存在問題進(jìn)行分析,提出了相應(yīng)的高校日語(yǔ)跨文化能力培養(yǎng)策略。
關(guān)鍵詞:高校日語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;培養(yǎng)策略
引言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化速度不斷加快,中日貿(mào)易人員的往來(lái)日益頻繁,我國(guó)對(duì)于日語(yǔ)人才的需求也在逐漸加大,同時(shí)對(duì)于日語(yǔ)人才的質(zhì)量要求也在逐年提高。實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的日語(yǔ)人才的培養(yǎng),不僅要求在教學(xué)的過程中掌握本國(guó)的文化,還需要去深刻地了解日本的文化,從而更加全面掌握日語(yǔ)的學(xué)習(xí)與應(yīng)用。高校在日語(yǔ)的教學(xué)過程中,往往只停留在對(duì)日語(yǔ)的聽、說(shuō)、讀、寫層面,卻忽略了學(xué)生的跨文化能力培養(yǎng)。以下將針對(duì)高校在日語(yǔ)教學(xué)過程中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略進(jìn)行分析研究。
1跨文化交際能力與日語(yǔ)教學(xué)
1.1跨文化交際能力
對(duì)于跨文化交際能力主要指實(shí)現(xiàn)本民族語(yǔ)言與非本民族之間語(yǔ)言交際的能力。跨文化的差異不僅僅是語(yǔ)言之間的差異,也包括文化背景方面的差距?缥幕浑H能力在不同語(yǔ)言文化背景之間相互交流時(shí),其文化差異的表現(xiàn)得到充分的體現(xiàn)。不同語(yǔ)言文化的人們?cè)谌粘5慕涣鬟^程中,在具備很強(qiáng)的語(yǔ)言應(yīng)用能力的同時(shí)還需要掌握對(duì)方民族的行為方式、語(yǔ)言特色、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等一些特點(diǎn),這樣才能更好地進(jìn)行交流,使得自己的話語(yǔ)充分被理解,保證順利的溝通與交流。
1.2日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的主要內(nèi)容
在高校日語(yǔ)教學(xué)的過程中,要充分理解與把握跨文化交際能力構(gòu)成的主要內(nèi)容。其中主要可以分為如下幾個(gè)方面:在跨文化交際的過程中第一個(gè)方面要充分尊重對(duì)方,具有積極應(yīng)對(duì)的能力。這就要求我們交往的過程中,要保持平等、公平、公正,將彼此的尊重作為交流與互動(dòng)的前提。因?yàn)橹腥罩g存在地域文化的差異,所以語(yǔ)言也存在很大差異,在交流過程中,就需要集中注意力,深層次的了解與掌握對(duì)方的語(yǔ)言特點(diǎn),在彼此尊重的條件下,達(dá)到令人滿意的交際效果。在跨文化交際的過程中第二個(gè)方面就是要具有深入了解對(duì)方本質(zhì)特征的能力。古人云:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”,只有充分了解對(duì)方,才能使我們處于有利的地位。在跨文化交際的過程中,也是一樣的道理。這就需要對(duì)對(duì)方的民俗風(fēng)情、自然環(huán)境、語(yǔ)言特色等進(jìn)行全方位的了解,在交際的過程中,可以很好的融入對(duì)方的語(yǔ)言環(huán)境中去。要不斷地學(xué)習(xí)對(duì)方先進(jìn)的文化內(nèi)涵,充分把握交際對(duì)象的本質(zhì),在進(jìn)行友好交流的前提行下,實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的全面提高。跨文化交際的過程中第三個(gè)方面是要具有環(huán)境的適應(yīng)能力與洞察別人的移情水平。在跨文化交際的過程中,正是因?yàn)椴煌瑖?guó)家不同地區(qū),才會(huì)產(chǎn)生文化的本質(zhì)差異。對(duì)此,在交際的過程中,就需要具備環(huán)境的應(yīng)變能力與適應(yīng)能力。這就要求具有敏捷的思維與活躍的思想,在交際的過程中可以隨機(jī)應(yīng)變。移情水平體現(xiàn)在交際的過程中,本著實(shí)事求是的態(tài)度站在他人的立場(chǎng)上考慮處理問題。移情水平的高低與個(gè)人的綜合素質(zhì)有很大的關(guān)系,移情水平高的人通常更為通情達(dá)理,常常從別人的角度出發(fā)思考問題。反而,對(duì)于移情水平低的人,思維往往會(huì)受限制,不考慮他人的感受,以自我為中心,在溝通交際的過程中不會(huì)從別人的角度出發(fā)思考問題。為此,在跨文化交際的過程中,要根據(jù)別人移情水平的高低,制定出有效合理的應(yīng)對(duì)策略。跨文化交際的過程中第四個(gè)方面是在交際的過程中盡可能多使用描述性的語(yǔ)言,切記盲目判斷。跨文化交際過程本身就具有一定的困難,因此在溝通交流的過程中,遇到對(duì)方語(yǔ)言表達(dá)不夠完整和意思不夠明白的情況,不要盲目地做出肯定性或判斷性的回答,避免造成交流過程中誤會(huì)的產(chǎn)生,給彼此帶來(lái)不好的印象等一些負(fù)面的影響。為此,在交流中要多使用推測(cè)、試探性的口吻,采用描述性的方式,保證對(duì)方可以充分理解自己的意思。在跨文化交際的過程中第五個(gè)方面是要做到在交際的過程中能夠輪換交際方式。在跨文化交際的過程中,溝通的各方要做到相互配合。當(dāng)一方在表達(dá)自己的看法的時(shí)候,另一方應(yīng)該保持安靜,注意傾聽,必要時(shí)可以做好記錄的工作。采用輪流交換交際方式,可以讓雙方都有機(jī)會(huì)去表達(dá)個(gè)人看法與聆聽的機(jī)會(huì),很大程度上促進(jìn)了雙方關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展,有利于交流的順利進(jìn)行。輪流的交換的交際方式是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的重要因素之一。在跨文化交際的過程中第六個(gè)方面是在交際的過程中具有應(yīng)對(duì)處理突發(fā)事件的能力。在交際的過程中,由于文化、地域、民族的差異,出現(xiàn)溝通交流的意外也是在所難免的。一旦發(fā)生意外的情況,出現(xiàn)尷尬的場(chǎng)面,這個(gè)時(shí)刻就需要雙方采用一定的方式來(lái)緩和情緒,打破這種局面,促使交流的正常進(jìn)行。通過上述描述,可以充分看出,處理跨文化交際過程中應(yīng)急突發(fā)問題的能力,很大程度上體現(xiàn)了交際雙方的交際能力與水平。
2高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題
2.1教學(xué)理念與模式過于傳統(tǒng)
我國(guó)普遍高校的采用的都是傳統(tǒng)的教學(xué)模式,主要停留在應(yīng)試教育,過級(jí)考試等層面,缺乏必要的改革與創(chuàng)新。在當(dāng)前的日語(yǔ)教學(xué)過程中,忽視了語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,無(wú)論是學(xué)生還是老師,都不能將日語(yǔ)的教與學(xué)從語(yǔ)法的學(xué)習(xí)中分離出來(lái),還是依據(jù)聽、說(shuō)、讀、寫的機(jī)械化的教學(xué)模式,仍然以牢記發(fā)音、語(yǔ)法、詞義等為中心的教學(xué)方式。在傳統(tǒng)的教學(xué)模式與理念下,高校日語(yǔ)的教學(xué)無(wú)論從教材的定制上、課程的設(shè)置上、教學(xué)的模式上都是以對(duì)日語(yǔ)的語(yǔ)言能力掌握為重點(diǎn),從而忽視了跨文化交際的能力培養(yǎng)。針對(duì)課堂的實(shí)際教學(xué)環(huán)節(jié),學(xué)生通常都是按照老師的要求完成日語(yǔ)的學(xué)習(xí)任務(wù),缺乏真正實(shí)施跨日語(yǔ)文化交際的基本訓(xùn)練,學(xué)生對(duì)跨文化交際意識(shí)不能引起足夠的重視,很大程度上阻礙學(xué)生跨文化交際能力的提升。
2.2師資力量不夠完善,教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)少
跨文化交際意識(shí)應(yīng)該也是一種雙向的意識(shí),教師不僅僅是語(yǔ)言的教師,還是文化教師。教師作為教學(xué)活動(dòng)中的重要因素,但是目前我國(guó)一些高等院校在日語(yǔ)專業(yè)師資隊(duì)伍建設(shè)方面仍然不足,水平普遍不高。一些高等院校雖然已經(jīng)設(shè)置了日語(yǔ)專業(yè)課程,由于經(jīng)費(fèi)投入不足等原因,造成方師資力量匱乏、師資隊(duì)伍建設(shè)不完善,從而影響了日常的日語(yǔ)教育教學(xué)活動(dòng)。與此同時(shí),教學(xué)過程是一個(gè)師生雙向交際的互動(dòng)過程,由于一部分日語(yǔ)教師能力的局限性,缺乏出國(guó)留學(xué)的背景,沒有真正體驗(yàn)過日本生活,對(duì)日本文化沒有進(jìn)行深入的了解,不能進(jìn)行地道的口語(yǔ)交流,在授課過程中并非全日語(yǔ)教學(xué),對(duì)學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力要求較低,大量的理論教學(xué)替代了取代了日語(yǔ)教學(xué)的`實(shí)踐環(huán)節(jié),涉及的跨文化交際內(nèi)容過少。這樣就造成了在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過程中,教學(xué)成效不顯著、不突出的問題,從而很大程度上影響了對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)和提升。
3高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
針對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)過程,提高學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)做好如下幾點(diǎn):
3.1要改變傳統(tǒng)的教學(xué)理念,對(duì)教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新
教師要提高自身的綜合素養(yǎng),深刻掌握日本的文化內(nèi)涵,在教學(xué)的過程中進(jìn)行文化因素的灌輸,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校要在師資方面加大資金、人才投入力度,通過引入日語(yǔ)專業(yè)型、復(fù)合型人才來(lái)充實(shí)師資力量,充分提升高校對(duì)學(xué)生的日語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)水平。
3.2要做好課程的改革,教材的調(diào)整
在課程的改革中緊跟時(shí)代的發(fā)展的需求,注重學(xué)生能力的培養(yǎng),提高學(xué)生的綜合實(shí)力。課程的改革應(yīng)該針對(duì)學(xué)生不同的階段采用不同層次的培養(yǎng)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考、自主學(xué)習(xí)、創(chuàng)新實(shí)踐的能力,提高跨文化交際能力,促使學(xué)生全方位、多角度的思維模式形成。在日語(yǔ)教材的設(shè)計(jì)中,應(yīng)該將日本文化與教學(xué)內(nèi)容有機(jī)融合,通過開展相關(guān)的日語(yǔ)文化交流活動(dòng),進(jìn)而達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
3.3加強(qiáng)與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合
在我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)過程中,不僅要使學(xué)生掌握必要的理論知識(shí),更重要的是要加強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際能力的實(shí)踐性教育。采用強(qiáng)化實(shí)踐化教育的培養(yǎng)模式,提高教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié),從而達(dá)到日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的要求。在學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言文化的過程中,要盡可能的為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)他們?nèi)⒓涌缥幕浑H活動(dòng),從而提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校還要鼓勵(lì)學(xué)生積極參加一些日語(yǔ)培訓(xùn)項(xiàng)目,如日語(yǔ)演講比賽、日語(yǔ)作文比賽、日本國(guó)情知識(shí)競(jìng)賽、日語(yǔ)語(yǔ)音模仿比賽、日語(yǔ)書法比賽、日語(yǔ)翻譯競(jìng)賽等。有意識(shí)地參加日語(yǔ)交際活動(dòng),加強(qiáng)日語(yǔ)的訓(xùn)練。學(xué)校還可以借助第二課堂活動(dòng),來(lái)不斷拓寬學(xué)生的視野,從而達(dá)到提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力的目的。
3.4重視師資培訓(xùn),組建較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)
學(xué)校還要重視對(duì)師資團(tuán)隊(duì)的培訓(xùn)與教育,而培養(yǎng)較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)是一項(xiàng)系統(tǒng)性、復(fù)雜性的工程,具有較強(qiáng)的實(shí)踐性。通過對(duì)師資隊(duì)伍的培訓(xùn)不僅能夠提高教師的跨文化交際能力和跨文化交際教學(xué),而且還能提高日語(yǔ)課堂教學(xué)的效率。培養(yǎng)教師的跨文化交際能力需要從教師自身出發(fā)來(lái)不斷提高他們的跨文化素養(yǎng),以便日后能夠根據(jù)教學(xué)大綱來(lái)進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的設(shè)計(jì)。學(xué)?梢远ㄆ谘(qǐng)專家以說(shuō)教式的方法或者實(shí)例體驗(yàn)的方式進(jìn)行講座和培訓(xùn),使教師了解和掌握跨文化外語(yǔ)教學(xué)的基本方法,從而組建一個(gè)較強(qiáng)的跨文化教學(xué)團(tuán)隊(duì)。
4結(jié)語(yǔ)
我國(guó)的日語(yǔ)教育政策應(yīng)該對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)引起足夠的重視。高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)是由多方面的因素決定的,本文重點(diǎn)分析了跨文化交際能力所涉及的主要內(nèi)容,針對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題,提出了高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略,從而為我國(guó)高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)提供一定的參考。
參考文獻(xiàn):
[1]張婷.大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].中國(guó)冶金教育,20xx,3(2):79-81.
。2]黃濤.探究高校日語(yǔ)教學(xué)改革與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].教育科學(xué)論壇,20xx,3(42):25-27.
跨文化交際論文14
一、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)原則
1.系統(tǒng)性原則
雖然每種文化都各成系統(tǒng),但至今為止,在外語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于如何學(xué)習(xí)跨文化還沒有定論。教師們通常遇到什么文化現(xiàn)象就淺嘗輒止地說(shuō)明一下,給人的感覺就是話題不定,隨意性很強(qiáng),缺乏系統(tǒng)性。這也是困擾大多數(shù)外語(yǔ)教師的問題。細(xì)川認(rèn)為“在教授日本事情的時(shí)候,教師對(duì)所教知識(shí)在大腦中必須要有一個(gè)整體規(guī)劃,比如這部分對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)將來(lái)會(huì)起到多大作用,為了擴(kuò)大所起的作用,接下來(lái)要講哪部分必須要想好”[3]20。如果不這樣的話,也許課堂氣氛會(huì)很活躍,也很有意思,但是關(guān)于目的語(yǔ)國(guó)家的文化也許什么都學(xué)不到。那么在外語(yǔ)課堂中教師到底需講授什么樣的知識(shí)以及如何講授,這就涉及到教學(xué)大綱的問題了。在制定教學(xué)大綱時(shí),要參考外語(yǔ)專業(yè)的社會(huì)、事情、概況等課本及相關(guān)的大綱,明確對(duì)待跨文化的原則、內(nèi)容、方法、手段及學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)等。只有這樣,才能使系統(tǒng)性的文化講授成為可能。
2.適度性原則
課堂中所導(dǎo)入的文化知識(shí)必須要適時(shí)適度,本著緊密為傳授語(yǔ)言知識(shí)服務(wù)的原則,不可喧賓奪主。因此在外語(yǔ)教學(xué)中需要導(dǎo)入的文化必須要與外語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)或交際能力培養(yǎng)相關(guān)聯(lián)。如果理解成文學(xué)、藝術(shù)、音樂、歷史、地理、哲學(xué)等,那就大錯(cuò)而特錯(cuò)了。這樣大量的導(dǎo)入,不但超出了大綱的范圍,而且也與教學(xué)目的和目標(biāo)背道而馳。文化的導(dǎo)入目的應(yīng)該是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的補(bǔ)充,更好地促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)和交際能力的掌握。另外,教師還要根據(jù)學(xué)生的理解和吸收能力隨時(shí)對(duì)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,太難或太易的內(nèi)容都是不適合的。還應(yīng)合理地把握時(shí)間的分配,注意既不能影響教學(xué)的進(jìn)度,又能達(dá)到文化導(dǎo)入的目的。
3.主流性原則
文化的種類豐富多彩,多種多樣,既包括高尚的,也包括低俗的部分。應(yīng)該導(dǎo)入的內(nèi)容也五花八門。既包括政治、經(jīng)濟(jì)等,也包括與生活密切相關(guān)的風(fēng)俗、習(xí)慣、禮儀等等。通常會(huì)有很多人認(rèn)為“講什么都行”,對(duì)于教師來(lái)說(shuō)最重要的是在“什么都行”中選擇出“什么(即所教授內(nèi)容)”[4]95。因此要求教師在備課時(shí)要精心挑選,盡可能的選取那些能為課堂知識(shí)服務(wù)的主流文化。
二、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)手段
在外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的手段和方法多種多樣。在教室中主要有以下三種類型。
1.充分利用文字資料
包括課本、雜志、參考書等書籍的閱讀。閱讀書籍是學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)目的語(yǔ)國(guó)家文化的有效手段。特別是文學(xué)作品的閱讀非常利于人們對(duì)該國(guó)文化的理解和把握。因?yàn)槟骋粋(gè)國(guó)家或民族的文學(xué)作品是該國(guó)家或民族文化的精華、是傳統(tǒng)文化的積蓄。教師不但要指導(dǎo)學(xué)生通過閱讀一些文學(xué)作品提高自身的修養(yǎng)、欣賞作者的創(chuàng)作技巧,還應(yīng)該對(duì)文學(xué)作品所包含的社會(huì)背景、歷史時(shí)代及文化風(fēng)俗進(jìn)行詳細(xì)地剖析,這樣才利于學(xué)生對(duì)該作品所包含文化的理解和吸收。從而培養(yǎng)其對(duì)跨文化的理解意識(shí)和運(yùn)用能力。因此推薦優(yōu)秀的文學(xué)作品也是外語(yǔ)教師的一項(xiàng)重要責(zé)任。另外,雜志往往會(huì)及時(shí)地登載一些最新的信息,通過閱讀雜志可以了解目的語(yǔ)國(guó)家最新的文化發(fā)展動(dòng)態(tài),以此來(lái)推察該國(guó)文化的變遷,以便系統(tǒng)完整地理解該國(guó)文化。
2.合理利用視聽資料
現(xiàn)階段人們使用的視聽資料主要有幻燈、收音機(jī)、錄音機(jī)、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò)等。視聽教育是把聲音或影像資料作為素材進(jìn)行教學(xué)的。在外語(yǔ)教學(xué)中,充分發(fā)揮視聽資料的長(zhǎng)處,有機(jī)地使聲音和影像結(jié)合在一起,就會(huì)使外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“聽、說(shuō)、讀、寫”四種技能中的“聽”與“看(另一種形式的讀)”有效地結(jié)合到一起,提高效率。而且視聽教材能夠把抽象的文化通過客觀的聲音、圖像等以影視劇等形式,再現(xiàn)活生生的生活畫面,激發(fā)學(xué)生的興趣,提高學(xué)習(xí)積極性[5]。
3.充分發(fā)揮實(shí)際指導(dǎo)者的作用
這里所說(shuō)的指導(dǎo)者是指來(lái)自于目的語(yǔ)國(guó)家的外語(yǔ)教師、留學(xué)生、研究人員以及對(duì)跨文化感興趣的人士。從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,邀請(qǐng)外籍教師來(lái)?yè)?dān)任會(huì)話、聽解、社會(huì)事情、作文等課程是非常有效的一種手段。學(xué)生通過與目的語(yǔ)國(guó)家的人們進(jìn)行接觸和交流,可以很自然的習(xí)得通常情況下在教室和課本中學(xué)不到的知識(shí)和文化。例如:我們中國(guó)人從小就知道,與人見面時(shí)為了表示誠(chéng)意,要主動(dòng)把自己的手伸給對(duì)方,通過握手來(lái)傳達(dá)友好。而我們?cè)跁旧弦矊W(xué)到了日本人見面時(shí),要把自己的頭低下,通過鞠躬來(lái)傳達(dá)一種敬意?此品浅:(jiǎn)單的問題,可是實(shí)際上,對(duì)于互不了解對(duì)方文化的雙方來(lái)說(shuō),當(dāng)時(shí)的姿勢(shì)、視線、表情、時(shí)間的長(zhǎng)短、使用的語(yǔ)言等都是難題。而且這些東西不經(jīng)過反復(fù)實(shí)踐是很難掌握的。所以,在生活中通過與目的語(yǔ)國(guó)家人們的實(shí)際接觸會(huì)很自然地掌握。為了更好地發(fā)揮人的媒介作用,除了聘請(qǐng)外教外,很多學(xué)校還邀請(qǐng)外國(guó)留學(xué)生走進(jìn)外語(yǔ)課堂,互相做學(xué)習(xí)伙伴,以便在實(shí)踐中學(xué)會(huì)跨文化交流。
4.利用各種渠道拓展第二課堂
語(yǔ)言課是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,外語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),還必須對(duì)學(xué)生加強(qiáng)語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。因此教師和學(xué)校利用各種渠道開展教學(xué)實(shí)踐滿足學(xué)生對(duì)語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì)的需求,積極拓展第二課堂,有效促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的提高就顯得尤為重要了。第二課堂的形勢(shì)主要有外語(yǔ)角、原版影視作品欣賞、外語(yǔ)專題講座、外事活動(dòng)見習(xí)和去外企社會(huì)實(shí)踐等形式。通過以上途徑可以有效地提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力和掌控能力,并能切身體會(huì)感悟和檢驗(yàn)課堂中所學(xué)相關(guān)文化在語(yǔ)言應(yīng)用中的作用。在這個(gè)環(huán)節(jié)中,教師一定要適時(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化教育指導(dǎo),讓學(xué)生領(lǐng)悟文化在交流中的重要性,會(huì)起到事半功倍的作用。
三、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)規(guī)律分析
教師通過不斷探索,發(fā)現(xiàn)人們對(duì)跨文化的認(rèn)識(shí),通常有以下五個(gè)階段。在課堂中學(xué)生對(duì)跨文化的接觸吸收也同樣要經(jīng)歷這樣五個(gè)階段。以日語(yǔ)學(xué)習(xí)為例。第一階段:接觸跨文化(Contact)。大部分日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生都是進(jìn)入大學(xué)才剛剛接觸日語(yǔ)的。由于要接觸一門嶄新的語(yǔ)言和文化,所以他們往往表現(xiàn)得非常興奮和期待,習(xí)慣于用自己固有的文化觀去審視新接觸的文化,覺得這也新鮮、那也新奇,而忽視了對(duì)文化深層內(nèi)涵的挖掘。經(jīng)常聽到的話語(yǔ)有「日本人は優(yōu)しい」「和室がき」等。第二階段:否定自我(Disintegration)。隨著對(duì)日本文化理解的.加深,第一階段的新鮮感逐漸消失,兩種文化間的本質(zhì)差異漸趨明顯,特別是開始與日本人接觸時(shí),本來(lái)自認(rèn)為理所當(dāng)然的事情對(duì)方卻不能理解,對(duì)于如何與日本人接觸顯得束手無(wú)策,于是慢慢的對(duì)自己失去信心,甚至對(duì)自己當(dāng)初的選擇產(chǎn)生懷疑。情緒陷入低谷。代表話語(yǔ)有「私はだめだ」「言語(yǔ)的な才能を持っいない」等。第三階段:自我調(diào)整(Reintegration)。在這一階段嚴(yán)重者甚至?xí)P否定目的語(yǔ)國(guó)家文化,以惡語(yǔ)攻擊目的語(yǔ)國(guó)家的人或者事兒。從而排斥該文化,美化本國(guó)文化。在旁觀者看來(lái)簡(jiǎn)直就是一種退步。這就需要學(xué)生重新調(diào)整自己的心情,以冷靜的公正的態(tài)度來(lái)重新審視該文化。第四階段:自律(Autonomy)。這一階段在明確兩種文化異同點(diǎn)的同時(shí)接受該文化。逐漸從以本國(guó)文化觀看待事物的態(tài)度轉(zhuǎn)變到適應(yīng)接受該文化,即要具有「人に頼らなく自分でやっいけるようになった。自律性を獲得した!」的自我滿足感。這樣就能深入地理解目的語(yǔ)國(guó)家文化,恰當(dāng)?shù)貞?yīng)對(duì)各種問題。第五階段:獨(dú)立(Independence)。經(jīng)過以上各階段的磨煉,在此階段基本上能夠把握自己的行為在多大程度上受到目的語(yǔ)國(guó)家文化的影響,而且也能夠根據(jù)具體情況自如地選擇采用哪種文化觀并付諸行動(dòng)。在評(píng)價(jià)目的語(yǔ)國(guó)家的人時(shí)也不再籠統(tǒng)地歸類,而是尊重每個(gè)人的個(gè)性特點(diǎn)。對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)是在了解以上五個(gè)階段的特點(diǎn)后,有目的有針對(duì)性地進(jìn)行。主要有兩種方式。其一:以傳統(tǒng)講義的方式把相關(guān)知識(shí)有效地傳授給學(xué)生。包括讓學(xué)生自己閱讀有關(guān)文化、歷史、政治以及經(jīng)濟(jì)等方面的書籍。但是這種方法的缺點(diǎn)是學(xué)生很難獲得使自己發(fā)生根本改變的信息,也不能持續(xù)地從文化交流的實(shí)際掌握改變自己的交流技巧。因此,我們不太贊成學(xué)生通過此種方法學(xué)習(xí)跨文化交流。其二是經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)法。這里的經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)法并不是簡(jiǎn)單地重復(fù)見聞過的事情。而是強(qiáng)調(diào)通過“交流”這一重要因素進(jìn)行實(shí)踐。其目的就是給學(xué)生一次客觀地重新思考和審視以往經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì)和過程。具體的做法就是教師設(shè)置題目,有意識(shí)地讓學(xué)生經(jīng)歷某些事情,然后詢問學(xué)生的心理感受,讓其進(jìn)行客觀性的分析。
四、結(jié)語(yǔ)
世界不同文化間的交流越來(lái)越頻繁,如何使學(xué)生盡快地了解跨文化,使他們順利的同目的語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行交流,是每個(gè)外語(yǔ)教師必須關(guān)注的課題。現(xiàn)階段跨文化領(lǐng)域的研究多集中在東西方之間,亞洲各國(guó)之間的跨文化研究才剛剛起步,希望更多的學(xué)者關(guān)注此課題的研究,也希望通過自己的研究能為外語(yǔ)教學(xué)提供一條新的思路。20xx年8月,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)召開了世界日本語(yǔ)大會(huì),其主題就是《異文化コミュニケーションのための日本語(yǔ)教育》(跨文化交際中的日本語(yǔ)教育),與會(huì)者超過20xx人,大會(huì)還編輯出版了《跨文化交際中的日本語(yǔ)教育》論文集,收錄文章1000多篇?梢哉f(shuō)是我國(guó)日語(yǔ)界跨文化交際研究成果的一個(gè)展示。相信以此為契機(jī),在我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)中的跨文化研究一定成為一個(gè)新的研究熱點(diǎn)。秉承“導(dǎo)入文化與講授語(yǔ)言同等重要,在語(yǔ)言教學(xué)中積極地導(dǎo)入跨文化”的理念,并且不斷地探索和研究“文化與語(yǔ)言的關(guān)系”,為更多更好地了解語(yǔ)言與跨文化的關(guān)系不懈努力。
跨文化交際論文15
【摘要】外語(yǔ)教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內(nèi)容入手,分析了外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑及應(yīng)當(dāng)遵循的原則。
【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)
很多學(xué)生愛學(xué)英語(yǔ),卻無(wú)視、漠視或輕視英語(yǔ)賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來(lái)說(shuō),就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識(shí),脫離英語(yǔ)文化來(lái)學(xué)或教英語(yǔ)是學(xué)不到或教不了英語(yǔ)精髓的,也違背了語(yǔ)言的自然屬性:跨語(yǔ)言交際是為了跨文化交際。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語(yǔ)言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語(yǔ)素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。
一、交際能力與跨文化交際能力
交際能力涵蓋了用母語(yǔ)及外語(yǔ)進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:
(1)可能性,即是否符合語(yǔ)法規(guī)則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語(yǔ)言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。
(3)恰當(dāng)性,即話語(yǔ)在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話語(yǔ)是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(Hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個(gè)方面,即:合語(yǔ)法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì)文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來(lái)看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對(duì)目的語(yǔ)文化的理解和溝通是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要目的之一。
二、外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
1.從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看
語(yǔ)言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語(yǔ)言之中,是語(yǔ)言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,離開了語(yǔ)言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語(yǔ)言也失去了內(nèi)容與意義。語(yǔ)言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。
2.從外語(yǔ)的功能來(lái)看
外語(yǔ)最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)形式,又要強(qiáng)調(diào)它的功能體系。在語(yǔ)言教學(xué)中既要注意語(yǔ)言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異,F(xiàn)在人們認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,說(shuō)得不合說(shuō)話人的身份,或者違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際目的,有時(shí)甚至?xí)斐刹涣己蠊。若要?shí)現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語(yǔ)水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語(yǔ)必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語(yǔ)教育的根本目的來(lái)看
外語(yǔ)教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語(yǔ)教育的關(guān)鍵,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
三、外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑
1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
語(yǔ)言不能脫離文化而獨(dú)立存在,學(xué)習(xí)不是一個(gè)孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語(yǔ)更是如此,如果不懂得外語(yǔ)的文化,違反了語(yǔ)言的使用規(guī)則,那么說(shuō)的外語(yǔ)即使語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)正確,語(yǔ)法規(guī)范,詞匯搭配無(wú)誤,表達(dá)也流利,但對(duì)方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達(dá)不到交際的目的。同時(shí)由于外國(guó)文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語(yǔ)言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng),有意識(shí)地加強(qiáng)社會(huì)文化背景知識(shí)教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語(yǔ)交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
2.把目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化教育相結(jié)合
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無(wú),才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對(duì)方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國(guó)家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語(yǔ)文化也要充分了解母語(yǔ)文化。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國(guó)文化知識(shí),讓其與相應(yīng)的外國(guó)文化知識(shí)進(jìn)行對(duì)比,尋找本國(guó)與外國(guó)文化的`異同;蚴沁x擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習(xí)語(yǔ)言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國(guó)文化并加以借鑒和吸收,傳播本國(guó)文化。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力
在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語(yǔ)法引起的,而是社會(huì)概念、社會(huì)心理、人們的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國(guó)人見面愛問“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結(jié)婚沒有(Are you married)?”等等,而英美人士會(huì)覺得是在審問他。中國(guó)人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識(shí),養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語(yǔ)教育的一大特色,從外語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
四、教學(xué)時(shí)應(yīng)遵循的原則
1.外語(yǔ)教學(xué)中社會(huì)文化知識(shí)的難度應(yīng)與學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會(huì)文化及其類型都隨著社會(huì)的發(fā)展不斷變化。社會(huì)文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實(shí),更應(yīng)注重當(dāng)代社會(huì)文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?/p>
五、結(jié)束語(yǔ)
我們學(xué)習(xí)外語(yǔ),不僅僅是為了掌握語(yǔ)言知識(shí),更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識(shí),獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國(guó)際活動(dòng),使外語(yǔ)成為我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)和對(duì)外開放的有力武器。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中決不能忽視對(duì)文化的教育,決不能忽視對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識(shí)面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張正東.外語(yǔ)教育學(xué).北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪.外語(yǔ)教育展望.上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.
[4]張正東.外語(yǔ)立體化教學(xué)法的原理與模式.北京科學(xué)出版社,1999,1.
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文11-03
跨文化交際論文04-01
跨文化交際論文05-17
跨文化交際論文怎么寫10-08
跨文化交際畢業(yè)論文10-08
跨文化交際英語(yǔ)論文10-09
跨文化交際碩士論文10-09
跨文化交際能力的培養(yǎng)論文03-23
跨文化交際期末論文范文04-01