- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語外貿(mào)英語信函常用句式解讀
1.?This?model?of?typewriter?is?efficient?and?endurable?,?economical?and?practical?for?middle?school?students.?
此款打印機(jī)高效,耐用,經(jīng)濟(jì)特別適合與中學(xué)生使用。?
2.?The?computer?we?produced?is?characterized?by?its?high?quality,?compact-sized,?energy-saving?and?it’?also?easy-to-learn?and?easy-to-operate.?
我們生產(chǎn)的電腦以高品質(zhì),結(jié)構(gòu)緊湊,節(jié)能,學(xué)習(xí)操作簡易而著稱。?
3.They?are?not?only?as?low-priced?as?other?makers,?but?they?are?distinctly?superior?in?the?following?respects?.?
我們的產(chǎn)品不僅與同等產(chǎn)品一樣價位低廉,而且在以下一些方面更具有先進(jìn)之處。?
4.?You?will?get?a?30%?increasing?production?upon?using?this?machine?and?also?it?allows?one?people?to?perform?the?task?of?three?people.?
使用這臺機(jī)器可以使生產(chǎn)率提高30%,同樣也可以使三個人所做的工作,由一個人就可以完成。?
5.?This?product?will?pay?its?own?way?in?a?year.?
此機(jī)器可以維持使用一年。?
6.This?machine?will?pay?back?your?investment?in?6?month.?
使用這臺機(jī)器6個月就可收回投資成本。?
7.The?new?type?of?suitcase?card?designed?by?our?engineers?is?very?ingenious?and?practical.?
我們的工程師設(shè)計的包裝物卡片精致而實用。?
8.This?kind?of?bicycle?can?be?folded?in?half?and?handy?to?carry?around?,especially?useful?during?traveling?and?traffic?jams.?
這款自行車可以折疊成一半那么大,便于手提,特別適用與旅行或交通擁擠時。?
9.The?maximum?speed?of?this?kind?of?variable?speed?bicycle?is?30?K/H?.?
這款賽車速度最快可達(dá)30公里每小時。?
10.These?machines?have?few?breakdowns?and?easy?to?maintain?because?of?their?simple?
mechanical?structure.?
此機(jī)構(gòu)設(shè)備結(jié)構(gòu)簡單,因此故障少,便于維護(hù)。?
【商務(wù)英語外貿(mào)英語信函常用句式解讀】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語信函常用句式09-21
摘選商務(wù)英語外貿(mào)英語信函經(jīng)典句式07-18
商務(wù)英語外貿(mào)英語信函之索賠理由及依據(jù)06-23
商務(wù)英語索賠信函10-26