關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)信函范文
1. As a special case , we may consider accepting your payments by D/P.
作為特例,我們可以考慮接受付款交單支付
2.If the amount of each transaction is below $500, we agree to D/A days terms.
如果每筆交易低于500美金,我們同意30日承兌交單條件
3.We could grant you the favourable terms of payment as D/A 45 days after sight.
我們同意45日承兌交單條款
4.In view of the small amount of this transaction, we are prepare to accept payment by D/P at sight.
鑒于這筆交易數(shù)額較小,我們同意即期付款交單
5.D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £1,000.
只有每筆交易低于1,000美金時(shí),付款交單或承兌交單才被接受
6.We request a 10% payment at the time of ordering . The remaining amount must be paid within 60 days.
我們要求下單時(shí)預(yù)付10%,余額在60日內(nèi)必須付清
7.We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery.
我們只能接受20%本地貨幣現(xiàn)金支付,其余80%應(yīng)以信用證在交貨期前15日到30日開(kāi)出
8. If the payment is made by installments, the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year.
如果是部分付款,那么每年利息將以6%計(jì)算在每年年底結(jié)算
9.Full payments must be made within 60 days.
全部付款須在60日內(nèi)付清
10.The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel.
電報(bào)應(yīng)在船期前至少5日到達(dá)中國(guó)銀行
11.The letter of credit for each order shall reach us 30 days.
每單信用證應(yīng)有30日期限到達(dá)我方
12.15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.
你方需在船期15-20日前付款至我司開(kāi)戶(hù)銀行
13.The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China , Head
office ,Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date.
付款應(yīng)在合同簽訂之日起5日內(nèi)以電報(bào)方式抵達(dá)我司在中國(guó)銀行北京總部的帳戶(hù)
14.Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.
合同簽訂之日起30日內(nèi)需提前支付合同金額的25%款項(xiàng)
15.The payment shall be made by five annual installments of 20% each.
付款分五次支付,每次為總金額的25%
16.We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in
advance.
我們要求45日內(nèi)全額付清且有15%的現(xiàn)金折扣
17.The total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents.
接到裝船通知須全額付清
18.We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.
我們要求船期前一個(gè)月向我們開(kāi)具信用證支付
19.You are requested to pay $5,000 as a down payment.
你方被要求付5,000美金作為首付
20.Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C.
合同金額的10%應(yīng)以現(xiàn)金提前支付,剩下的90%以信用證開(kāi)具即期匯票支付
【商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)信函】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)信函范文07-20
摘選商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)信函經(jīng)典句式07-18
商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)信函參考大全09-01
商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)信函之索賠理由及依據(jù)06-23
外貿(mào)英語(yǔ)信函常用句式09-21
商務(wù)英語(yǔ)索賠信函10-26
2016外貿(mào)英語(yǔ)商務(wù)信函范文07-11
外貿(mào)英語(yǔ)信函的內(nèi)容可以寫(xiě)什么05-10
商務(wù)英語(yǔ)信函注意事項(xiàng)09-26
商務(wù)英語(yǔ)信函中的禮貌原則10-25