- 相關(guān)推薦
畢業(yè)生古代文學(xué)論文
古代文學(xué)一般包括歐洲古代文學(xué)和中國(guó)古代文學(xué)。歐洲古代文學(xué)又包括古希臘文學(xué)和羅馬文學(xué),中國(guó)古代文學(xué)按時(shí)間分類,包括先秦兩漢文學(xué),魏晉南北朝文學(xué),唐宋文學(xué),元明清文學(xué)。
【一】古代文學(xué)經(jīng)典與影視改編分析
摘要:在科學(xué)技術(shù)和數(shù)字技術(shù)不斷發(fā)展的今天,
我國(guó)優(yōu)秀的古代文學(xué)經(jīng)典早已經(jīng)不僅僅局限在書本上,
更多的古代文學(xué)經(jīng)典在當(dāng)前的科學(xué)技術(shù)的支持下化作屏幕上的影視形象,
實(shí)現(xiàn)了古代文學(xué)經(jīng)典多形式、多渠道的傳播。
工業(yè)革命以后,
社會(huì)和科技在飛速進(jìn)步,
傳播方式的變化日新月異,
尤其是在當(dāng)前的社會(huì)條件下,
有了數(shù)字化技術(shù)、多媒體視頻技術(shù)等的支持,
有越來(lái)越多的古代文學(xué)經(jīng)典將得到改編,
與影視改編欣欣向榮相反的是,
以往傳統(tǒng)的以書本、戲曲等傳統(tǒng)方式的傳承、傳播渠道門庭冷落、門可羅雀。
關(guān)鍵詞:古代文學(xué);經(jīng)典;影視改編
過(guò)去以書本為主體的紙質(zhì)傳播當(dāng)中,
人們需要花時(shí)間和心思去揣摩文學(xué)經(jīng)典里蘊(yùn)涵的深刻內(nèi)涵,
方式比較單一、缺少趣味性等,
于是,
在科技條件的支持下,
有越來(lái)越多的古代文學(xué)經(jīng)典被改編翻拍成影視劇。
與傳統(tǒng)的書本相比,
影視劇的翻拍和改編能夠改變過(guò)去單一、枯燥的閱讀方式,
影視翻拍和改編除了融入文學(xué)內(nèi)容之外,
更多的以視頻、圖片、聲音等吸引大眾的眼球[1]。
一、古代文學(xué)經(jīng)典的形成與傳播
我國(guó)的古代文學(xué)作品種類繁多,
歷史悠久,
源遠(yuǎn)流長(zhǎng),
這些古代文學(xué)經(jīng)典是我國(guó)歷史中非常重要的組成部分,
在特定的時(shí)間和特定的社會(huì)背景下,
這些經(jīng)典一直處在起伏和動(dòng)蕩當(dāng)中,
同時(shí),
不同的社會(huì)背景下又能夠產(chǎn)生不同的文學(xué)經(jīng)典。
與浩如煙海的古代文學(xué)經(jīng)典相比,
這些經(jīng)典文化中所蘊(yùn)含的深意和內(nèi)涵遠(yuǎn)非是一部影視劇所能夠闡述的,
尤其是文學(xué)經(jīng)典中所蘊(yùn)含的價(jià)值。
對(duì)于古代文學(xué)經(jīng)典的形成,
基本上可以說(shuō)是眾所周知了,
每一部古代文學(xué)經(jīng)典,
其中都包含了特定時(shí)期的社會(huì)環(huán)境、政治情況、經(jīng)濟(jì)條件和文化背景,
一旦有名人作家創(chuàng)作了一部經(jīng)典的文學(xué)作品之后,
就會(huì)深受后輩的尊崇和模仿,
同時(shí)也引來(lái)批評(píng)家的推出或者批判,
有人對(duì)文學(xué)作品大加贊揚(yáng),
就會(huì)有人對(duì)其大肆貶低,
一部經(jīng)典的文學(xué)作品向來(lái)都是褒貶共有的。
而一部文學(xué)作品能否成為經(jīng)典,
還與該作品創(chuàng)作之時(shí)及其往后的社會(huì)風(fēng)氣、人們的審美心理、價(jià)值追求等具有密切的關(guān)系,
當(dāng)然,
不可否認(rèn)的是,
這其中還夾雜著些許的運(yùn)氣與機(jī)緣[2]。
文學(xué)經(jīng)典具有顯著的相對(duì)恒定性的特點(diǎn),
正因?yàn)槭墙?jīng)典,
所以才能夠喚起讀者反復(fù)的閱讀和揣摩,
文學(xué)經(jīng)典必然是能夠引起人們反復(fù)閱讀,
并能夠給我們帶來(lái)深刻影響的作品。
俗話說(shuō)“各花入各眼”,
對(duì)于一部古代文學(xué)經(jīng)典,
通常情況下都不太可能對(duì)其品質(zhì)進(jìn)行一個(gè)較為完整的總結(jié)和解讀,
所以,
對(duì)于一部古代文學(xué)作品是否能夠成為經(jīng)典,
向來(lái)沒(méi)有一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)。
對(duì)于一部文學(xué)作品能夠被奉為經(jīng)典,
至少應(yīng)該具備以下條件:其內(nèi)容具有流傳性、且傳承下來(lái)的內(nèi)容、精神和價(jià)值與大部分人的需要保持一致,
只有能夠滿足絕大多數(shù)人需求的作品、符合絕大多數(shù)人審美和價(jià)值追求的作品,
才有可能成為經(jīng)典[3]。
二、古代文學(xué)經(jīng)典的影視改編
對(duì)于古代文學(xué)經(jīng)典的影視改編,
由于多媒體技術(shù)的飛速發(fā)展,
使得影視改編的可實(shí)踐性變得愈加廣泛起來(lái),
影視的改編除了廣泛性之外,
同樣還具有多樣性、多渠道等特點(diǎn),
由不同的編劇、導(dǎo)演等去改編,
文學(xué)經(jīng)典的改編方式和改編觀念各不相同,
因此,
也沒(méi)有辦法去精確的界定“改編”這一概念和定義。
每個(gè)人對(duì)“改編”這一詞的認(rèn)識(shí)和理解不同,
所以理論界至今也沒(méi)辦法給“改編”冠以一個(gè)清晰明確的定義。
對(duì)于電影改編,
美國(guó)一位著名的電影理論學(xué)家認(rèn)為小說(shuō)和文學(xué)作品只是影視作品眾多素材中的一個(gè),
而非有機(jī)體,
經(jīng)過(guò)電影的改編豐富以后,
會(huì)出現(xiàn)一個(gè)與小說(shuō)不一樣的、全新的一個(gè)完整藝作品[4]。
這是美國(guó)一位電影理論學(xué)家的觀點(diǎn),
或許另外一位理論學(xué)家,
就不是這么認(rèn)為了。
在當(dāng)前的社會(huì)條件下,
有了互聯(lián)網(wǎng)、多媒體等高科技的支持,
能夠顯著縮短古代文學(xué)經(jīng)典被影視改編后的傳播時(shí)間,
使得古代文學(xué)經(jīng)典的傳播渠道更加豐富多樣,
影視改編后的傳播速度也由此加快,
影視改編后傳播時(shí)間的縮短、速度的加快和傳播方式的豐富多樣促使更多人對(duì)古代文學(xué)經(jīng)典進(jìn)行影視改編,
也因此激發(fā)了更多影視改編古代文學(xué)經(jīng)典的熱情和創(chuàng)作欲望。
在如今快餐時(shí)代中,
以年輕人為主的大眾普遍選擇通過(guò)網(wǎng)絡(luò)搜尋和觀看影視劇,
這樣觀看影視劇的方式省時(shí)省力,
還能不用出門,
簡(jiǎn)直就是懶癌癥患者的福音。
經(jīng)過(guò)影視改編后,
這些古代文學(xué)經(jīng)典不用再和以往一樣花費(fèi)大量的時(shí)間和精力去埋頭苦讀,
反而能夠通過(guò)影視改編獲得視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的雙重享受。
同時(shí),
網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的快速發(fā)展也為古代文學(xué)經(jīng)典題材的發(fā)揮提供了巨大的拓展空間,
網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的開(kāi)放性很好的迎合了當(dāng)今青年向往沖破束縛和自由的心理。
總結(jié)雖然影視改編能夠視為是古代文學(xué)經(jīng)典的一種傳播方式,
且這種傳播方式從某種程度上來(lái)說(shuō)具有一定的可取之處,
同時(shí)必然也有很多不足和缺陷,
這意味著文學(xué)經(jīng)典的影視改編這條路上存在巨大的風(fēng)險(xiǎn)。
我們知道任何一部文學(xué)作品一旦進(jìn)入另一種藝術(shù)形式,
以另一個(gè)方式呈現(xiàn)在大家面前,
同時(shí)也為受眾提供了一次全新的審美體驗(yàn)。
自古以來(lái),
只要是成為經(jīng)典的文學(xué)作品,
每一部都被烙印上當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,
也帶有非常強(qiáng)烈的作家個(gè)人的鮮明特點(diǎn),
與這些文學(xué)經(jīng)典一樣,
經(jīng)過(guò)影視改編后,
這些文學(xué)經(jīng)典自然也被烙印上了這個(gè)時(shí)代的特定因素,
也帶有創(chuàng)作者、導(dǎo)演、編劇等創(chuàng)作主體的觀點(diǎn)和見(jiàn)解,
所以,
如果單純從影視作品對(duì)原著的還原度來(lái)對(duì)影視作品進(jìn)行片面評(píng)論的話,
也毫無(wú)意義。
參考文獻(xiàn)
[1]張娟:古代文學(xué)經(jīng)典與影視改編[D].山東師范大學(xué),2011.
[2]曹文慧:論中國(guó)當(dāng)代新生代小說(shuō)的影視改編[D].山東師范大學(xué),2013.
[3]趙宏麗:中國(guó)古代文學(xué)經(jīng)典的數(shù)字影視媒介化研究[D].東北師范大學(xué),2013.
[4]相彬:淺析當(dāng)代影視中的戲曲名著改編[D].中國(guó)海洋大學(xué),2011.
作者:趙紅 單位:遵義師范學(xué)院
【二】談中國(guó)古代文學(xué)教育改革的幾點(diǎn)思考
摘要:中國(guó)古代文學(xué)在高校教育中發(fā)揮著重要作用,新時(shí)期,中國(guó)古代文學(xué)教育面臨新的發(fā)展機(jī)遇,本文通過(guò)分析中國(guó)古代文學(xué)教育改革的重要性,分析中國(guó)古代文學(xué)教育存在的問(wèn)題,提出解決對(duì)策,推動(dòng)中國(guó)古代文學(xué)教育健康發(fā)展。
關(guān)鍵詞:中國(guó)古代文學(xué);教育改革;對(duì)策
中國(guó)古代文學(xué)教育是社會(huì)科學(xué)研究的熱點(diǎn),研究領(lǐng)域非常廣闊,是一門很成熟的研究學(xué)科。
但該學(xué)科在課程的教學(xué)研究方面很滯后,沒(méi)有引起足夠的重視。
當(dāng)前研究中國(guó)古代文學(xué)教育改革對(duì)推動(dòng)高等院校古代文學(xué)教育發(fā)展具有重要意義,對(duì)提高高等院校大學(xué)生的綜合素質(zhì)產(chǎn)生積極影響。
一、中國(guó)古代文學(xué)教育改革的重要性
(一)有助于優(yōu)化高校文學(xué)教育實(shí)效
前期,高校進(jìn)行了一系列古代文學(xué)教育的改革,取得了一些成果,但是在教學(xué)改革過(guò)程中偏重于教學(xué)手段方面的改革,對(duì)課程理念、課程內(nèi)容缺乏研究,對(duì)課程設(shè)置的目標(biāo)不夠明確,沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的推動(dòng)古代文學(xué)教育改革的發(fā)展。
新時(shí)期推動(dòng)高校文學(xué)教育改革對(duì)推動(dòng)課程教學(xué)、研究具有重要作用,對(duì)培養(yǎng)古代文學(xué)創(chuàng)新人才,具有重要推動(dòng)作用。
(二)有助于深化高等教育改革發(fā)展
隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展日益加劇,未來(lái)綜合國(guó)力的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)高等教育質(zhì)量提出新的要求。
中國(guó)古代文學(xué)教育改革有助于推動(dòng)高等教育改革,從課程設(shè)計(jì)、課程教學(xué)方法、課程目標(biāo)等一系列改革措施,有助于增強(qiáng)高等課程競(jìng)爭(zhēng)力,提高教學(xué)效率。
(三)有助于傳承中國(guó)古代文化
中國(guó)古代文學(xué)蘊(yùn)含深刻的人生體驗(yàn)、哲學(xué)智慧和具有天然的教化功能。
為了提升社會(huì)整體道德水平和國(guó)民修養(yǎng),當(dāng)今社會(huì)需要中國(guó)古代文學(xué)課程的文化熏陶。
因?yàn)樗休d著中華優(yōu)秀古代文化和民族精神,有著開(kāi)啟民智和提升社會(huì)文明程度的作用。
可惜之前這門課程沒(méi)能發(fā)揮其在國(guó)民教育中的應(yīng)有作用,而隨著社會(huì)不文明行為的增加,課程也需要由知識(shí)教育變?yōu)榈赖陆逃c綜合素質(zhì)教育。
二、當(dāng)前中國(guó)古代文學(xué)教育改革存在的主要問(wèn)題
(一)重教學(xué)方法、手段,缺乏改革理念和目標(biāo)
當(dāng)前中國(guó)古代文學(xué)教育改革偏重于教學(xué)方法和手段上的改革,對(duì)中國(guó)文學(xué)教學(xué)理念研究不夠。
雖然在教學(xué)方法和手段上的改革,在一定程度可以豐富課堂,提高課堂的活躍性,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,但是長(zhǎng)期使用這一教學(xué)方法和手段,或者經(jīng)常性的變化教學(xué)手段和方法,勢(shì)必會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生厭倦情緒,不利于提高教學(xué)效率,達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。
對(duì)于長(zhǎng)期不重視教學(xué)理念和目標(biāo)的研究,不利于學(xué)生找到認(rèn)同感,學(xué)習(xí)的目標(biāo)意義不明確,在學(xué)習(xí)古代文學(xué)課程上,沒(méi)有目的性,對(duì)學(xué)習(xí)程度界定模糊,取得的效果鑒定不明確,都不利于達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。
(二)重實(shí)訓(xùn)技能培養(yǎng),缺乏相應(yīng)的實(shí)訓(xùn)手段
隨著大學(xué)古代文學(xué)教育改革的深入,對(duì)中國(guó)古代文學(xué)教育課時(shí)相應(yīng)減少,更多的注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)訓(xùn)技能,很多高校在對(duì)學(xué)生考核評(píng)價(jià)時(shí)偏重于課程實(shí)訓(xùn),高校古代文學(xué)教育由理論為主,轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)踐教學(xué),給學(xué)生增加了相應(yīng)的實(shí)踐學(xué)時(shí)。
高校普遍認(rèn)識(shí)到了實(shí)踐教學(xué)的重要性,但不清楚如何進(jìn)行實(shí)踐教學(xué),應(yīng)用什么樣的手段去開(kāi)展實(shí)踐教學(xué)。
很多高校會(huì)利用多媒體教學(xué)手段去引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),通過(guò)觀看影片的方式來(lái)完成實(shí)踐教學(xué)任務(wù),雖然教學(xué)方式有所變化,但是取得的教學(xué)效果仍然不夠理想,對(duì)中國(guó)古代文學(xué)教育長(zhǎng)期發(fā)展,對(duì)提高高等院校學(xué)生的實(shí)踐技能仍顯不足。
(三)重文學(xué)作品學(xué)習(xí),缺乏國(guó)學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作
中國(guó)古代文學(xué)教育課程內(nèi)容設(shè)置主要是中國(guó)幾千年以來(lái)的文學(xué)作品,這類作品一般是歷史傳唱,文學(xué)色彩濃厚,且具有廣泛代表性的,具有顯著的教育意義。
這類作品得到了高等院校的重視,在安排課程時(shí)對(duì)于課時(shí)的安排就相對(duì)多一些,研究力量也強(qiáng)一些,各高校也紛紛成立專門的國(guó)學(xué)院,開(kāi)展國(guó)學(xué)教育,開(kāi)始重視國(guó)學(xué)經(jīng)典誦讀。
高等院校在開(kāi)展課程評(píng)價(jià),對(duì)學(xué)生進(jìn)行綜合考核時(shí),在國(guó)學(xué)教育、研究方面的比重更加偏重一些,平時(shí)就要求大學(xué)生要開(kāi)展國(guó)學(xué)閱讀主題活動(dòng),列出必讀科目,將平時(shí)的表現(xiàn)和最終考核結(jié)果綜合進(jìn)行評(píng)價(jià),在一定程度取得了一些效果,但是一些學(xué)生的閱讀主動(dòng)性不強(qiáng),疲于應(yīng)付的思想還存在,筆記報(bào)告流于形式,取得的效果不明顯。