久久精品99久久|国产剧情网站91|天天色天天干超碰|婷婷五天月一av|亚州特黄一级片|亚欧超清无码在线|欧美乱码一区二区|男女拍拍免费视频|加勒比亚无码人妻|婷婷五月自拍偷拍

論文范文

韓語(yǔ)論文

時(shí)間:2023-04-01 07:50:24 論文范文 我要投稿

韓語(yǔ)論文

  古典文學(xué)常見(jiàn)論文一詞,謂交談辭章或交流思想。當(dāng)代,論文常用來(lái)指進(jìn)行各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)研究成果的文章,簡(jiǎn)稱之為論文。下文是韓語(yǔ)論文相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀。

韓語(yǔ)論文

  韓流文化論文【1】

  “韓流”給中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的啟示

  內(nèi)容摘要:“韓流”文化現(xiàn)象,一定程度上改變了部分中國(guó)人生活方式的某一方面,同時(shí),也給我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)帶來(lái)了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。

  “韓流”在成功搶占中國(guó)文化市場(chǎng)的同時(shí),其發(fā)展模式或策略對(duì)于中國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展具有重要的啟示和值得借鑒的價(jià)值。

  關(guān)鍵詞:“韓流” 文化產(chǎn)業(yè) 大眾文化

  “韓流”在中國(guó)的影響說(shuō)明,社會(huì)中任何一種文化現(xiàn)象的產(chǎn)生,都離不開(kāi)時(shí)代發(fā)展的背景,必然與其發(fā)展的社會(huì)化相一致。

  文化必須反映時(shí)代和適應(yīng)時(shí)代,同時(shí),文化又必須引導(dǎo)時(shí)代。

  正如有的學(xué)者所說(shuō):“中國(guó)大眾文化按照自己發(fā)展的邏輯,也不可能離開(kāi)世界文化發(fā)展的潮流而孤立發(fā)展,它必須在國(guó)際文化舞臺(tái)展示自己的力量,形成自己的品牌,擴(kuò)大自己的影響,

  并吸收國(guó)外大眾文化的優(yōu)秀成分以發(fā)展壯大自己。”①因此,中國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)應(yīng)以民族傳統(tǒng)文化的發(fā)展為主體,并吸收一切外來(lái)有益文化,進(jìn)而形成推動(dòng)整個(gè)中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新格局。

  一、加強(qiáng)管理與扶植,重視文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展

  由韓國(guó)政府文化產(chǎn)業(yè)政策主導(dǎo)的“韓流”現(xiàn)象,不僅創(chuàng)造了韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)在他國(guó)或地區(qū)發(fā)展的文化藝術(shù)環(huán)境,同時(shí)也成就了韓國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的新的動(dòng)力因素。

  “韓流”作為對(duì)外文化輸出的成功范例,折射出韓國(guó)政府對(duì)本國(guó)文化推銷(xiāo)過(guò)程中采取的一系列舉措。

  韓國(guó)政府不僅加強(qiáng)政策扶植,推行一系列有益于文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的振興計(jì)劃,而且確立了“文化立國(guó)”的思想。

  無(wú)論是從韓國(guó)流行音樂(lè)還是影視等行業(yè)對(duì)外文化輸出的效果來(lái)看,韓國(guó)政府主導(dǎo)的“韓流”現(xiàn)象給本國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來(lái)了良好的經(jīng)濟(jì)效果。

  在這樣的政治背景和社會(huì)環(huán)境發(fā)展的過(guò)程中,作為一種文化現(xiàn)象的“韓流”形成較為強(qiáng)大的異國(guó)區(qū)域的文化圈。

  不論是韓國(guó)流行音樂(lè)還是韓國(guó)影視作品、韓國(guó)服飾、網(wǎng)絡(luò)游戲等,都能走進(jìn)千家萬(wàn)戶,甚至在某種意義上成就著人們的追求和夢(mèng)想。

  眾所周知,沒(méi)有文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,就沒(méi)有中國(guó)的民族文化品牌。

  發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),可以傳播我們的文化意識(shí),從而促進(jìn)商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,使國(guó)家真正發(fā)達(dá)起來(lái)。

  正如學(xué)者肖長(zhǎng)波所說(shuō):“文化產(chǎn)業(yè)是我們發(fā)展經(jīng)濟(jì)的先鋒。”②

  二、充分發(fā)掘利用傳統(tǒng)文化資源,打造中國(guó)文化精品

  隨著中國(guó)改革開(kāi)放的發(fā)展和不斷深入,社會(huì)發(fā)展及其文化建設(shè)已經(jīng)取得了巨大的成就。

  如何看待“韓流”及其外來(lái)文化的輸入以及自身文化的發(fā)展,必然引起中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)界的高度關(guān)注。

  “‘韓流’風(fēng)在中國(guó)究竟能刮多久并不重要,其意義在于讓中國(guó)人對(duì)韓國(guó)人、韓國(guó)文化有了更進(jìn)一步的了解,當(dāng)韓劇風(fēng)靡大陸的時(shí)候,韓國(guó)普通人的家庭生活和精神追求也一起進(jìn)入了中國(guó)人的視野,并與中國(guó)人產(chǎn)生了共鳴。

  它說(shuō)明了中國(guó)和韓國(guó)的文化是可以相融的,既然有了互相的向往,就不要放棄這個(gè)交流的機(jī)會(huì)。”③從流行音樂(lè)及影視創(chuàng)作等領(lǐng)域來(lái)說(shuō),如何使其在占領(lǐng)中國(guó)文化市場(chǎng)以及展現(xiàn)自身文化魅力的同時(shí),成為構(gòu)建中國(guó)和諧文化的重要內(nèi)容,也成為我們共同關(guān)注的問(wèn)題。

  從“韓流”現(xiàn)象在中國(guó)的發(fā)展背景看,我們不得不回到傳統(tǒng)文化的角度去思考。

  中國(guó)有著五千年文明歷史,也正因?yàn)槿绱,我們回頭看一下“韓流”在文化藝術(shù)領(lǐng)域中的表現(xiàn),尤其在音樂(lè)、影視中的表現(xiàn),也正是體現(xiàn)了儒家文化基礎(chǔ)上構(gòu)建的韓國(guó)民眾的禮儀范疇。

  當(dāng)對(duì)“韓流”文化進(jìn)行一些有益的探索和考察之后,取而代之的也將是中國(guó)的品牌文化和和諧文化的建設(shè)和發(fā)展。

  尤其在非物質(zhì)文化層面,我們知道“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是民族文化的精華,民族智慧的象征,民族精神的結(jié)晶。

  保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),就是傳承民族文化的文脈”④。

  可見(jiàn),我們應(yīng)不斷增進(jìn)了解中華民族傳統(tǒng)文化的精髓,加強(qiáng)傳統(tǒng)文化建設(shè)與和諧文化構(gòu)建,使中華傳統(tǒng)文化在歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中長(zhǎng)流不息。

  三、辯證對(duì)待外來(lái)流行音樂(lè)文化

  “韓流”在中國(guó)的傳播和發(fā)展,乃是建立在韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)多年所取得的巨大成就基礎(chǔ)之上。

  政府主導(dǎo)“韓流”對(duì)外輸出的成功經(jīng)驗(yàn)和其文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展模式,一方面體現(xiàn)了韓國(guó)政府的支持行為,另一方面也說(shuō)明這種行為適應(yīng)韓國(guó)文化發(fā)展戰(zhàn)略以及韓國(guó)國(guó)情。

  當(dāng)然,從另一角度來(lái)說(shuō),韓國(guó)所推行的文化產(chǎn)業(yè)政策也不是盡善盡美,同樣帶著種種復(fù)雜多變的文化形態(tài)的隱患。

  所以,這也就要求作為中國(guó)的流行音樂(lè)文化必然是在當(dāng)代藝術(shù)發(fā)展環(huán)境中求得生存和發(fā)展,也必將適應(yīng)于中國(guó)改革開(kāi)放背景下的生存發(fā)展機(jī)遇和模式。

  不能盲目地、過(guò)分地追求韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展模式和形態(tài)。

  中國(guó)流行音樂(lè)向多元化發(fā)展,從不同的角度導(dǎo)致人們的人生觀、價(jià)值觀、社會(huì)意識(shí)形態(tài)悄然變化,這應(yīng)是我們要警醒的。

  “音樂(lè)的屬性是多方面的,根據(jù)不同的場(chǎng)景,有時(shí)是審美的,有時(shí)卻是象征的。

  這是音樂(lè)活動(dòng)的特性,一方面人們把這種審美性質(zhì)或象征性質(zhì)賦予音樂(lè);另一方面,人們又用音樂(lè)的審美性質(zhì)來(lái)表達(dá)我們的感情和思想。”⑤當(dāng)然,中國(guó)流行音樂(lè)有一種特有的民族特色和與眾不同的風(fēng)格,民族多樣化的因素也促使中國(guó)流行音樂(lè)融入了許多民族音樂(lè)的元素。

  韓紅的歌曲《家鄉(xiāng)》有雪域高原的粗獷、空靈,把西藏這塊神秘的土地用音樂(lè)的形式展示在我們面前;周滟泓的《再見(jiàn)茉莉花》,有江南水鄉(xiāng)的柔美、輕盈。

  我們知道有這樣一句話,“越是民族的就越是世界的。”所以說(shuō),中國(guó)流行音樂(lè)所承載著民族藝術(shù)的新鮮元素,也逐漸在世界的流行音樂(lè)舞臺(tái)上嶄露頭角。

  眾所周知,21世紀(jì)的中國(guó)隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和信息技術(shù)的發(fā)展,文化產(chǎn)業(yè)的多元化發(fā)展已成為中國(guó)社會(huì)發(fā)展不爭(zhēng)的事實(shí)。

  也正如羅素在《中西文化比較》中所說(shuō):“不同文化之間的交流過(guò)去已經(jīng)證明是人類(lèi)文明發(fā)展的里程碑。”⑥這句話無(wú)疑告訴我們,不僅僅是“韓流”在我國(guó)乃至于世界的發(fā)展已成為一種文化力量的較量,與此同時(shí),中外文化產(chǎn)業(yè)多元化發(fā)展已成為文化交流不可回避的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,但問(wèn)題是我們?nèi)绾无q證對(duì)待包括韓國(guó)流行音樂(lè)在內(nèi)的外來(lái)文化。

  四、加強(qiáng)中國(guó)傳媒事業(yè)發(fā)展,促進(jìn)文化對(duì)外輸出

  “韓流”之所以在中國(guó)、日本以及亞洲廣泛流行,不僅體現(xiàn)在韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的整體規(guī)模和競(jìng)爭(zhēng)力水平上,尤其體現(xiàn)了韓國(guó)政府重視產(chǎn)業(yè)在科技水平基礎(chǔ)上的傳播策略。

  韓國(guó)是一個(gè)高新技術(shù)比較發(fā)達(dá)的國(guó)家,尤其是在電腦和因特網(wǎng)的發(fā)展方面,這些積極因素的存在給韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了快捷而質(zhì)優(yōu)價(jià)廉的宣傳平臺(tái)和傳播渠道。

  目前,互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展以及數(shù)字技術(shù)的廣泛應(yīng)用,對(duì)影視以及樂(lè)壇帶來(lái)了巨大沖擊,流行音樂(lè)及文化產(chǎn)業(yè)與網(wǎng)絡(luò)的結(jié)合,帶來(lái)了一場(chǎng)文化傳播方式的變革。

  比如,文化產(chǎn)業(yè)借助于網(wǎng)站的開(kāi)發(fā),建立專業(yè)性網(wǎng)站等。

  不僅是一些歌手、樂(lè)隊(duì)的成名得益于網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用與傳播途徑,更有一些網(wǎng)絡(luò)歌曲在網(wǎng)絡(luò)的傳播中風(fēng)靡流行,如愛(ài)情歌曲《老鼠愛(ài)大米》《丁香花》,反映大學(xué)校園生活的《大學(xué)自習(xí)課堂》等。

  一些歌曲還被制作成Flash動(dòng)畫(huà),如《東北人都是活雷鋒》。

  誠(chéng)然,“韓流”的傳播無(wú)疑印證了科技的發(fā)展、電視的普及、電腦及其網(wǎng)絡(luò)的廣泛應(yīng)用。

  所以,加強(qiáng)中國(guó)傳播事業(yè)的發(fā)展,促進(jìn)中國(guó)文化的對(duì)外傳播是社會(huì)發(fā)展的必然。

  “沒(méi)有文化的傳播、文化變遷和文化沖突,人類(lèi)文化不可能發(fā)展到今天的程度,也不可能有現(xiàn)在世界就是地球村的這種感受或概念。”⑦

  五、倡導(dǎo)健康的大眾文化消費(fèi),引導(dǎo)青少年對(duì)流行文化的理性選擇

  “韓流”在中國(guó)改革開(kāi)放背景下傳播和發(fā)展的過(guò)程,不可避免地影響到受眾群體的人生觀在某種程度的改變以及多元文化背景下的價(jià)值選擇,尤其在青少年文化需求多樣性的發(fā)展形態(tài)中表現(xiàn)更為突出和尖銳。

  “韓流”在中國(guó)的迅猛發(fā)展,不僅體現(xiàn)流行元素為青少年價(jià)值取向的認(rèn)同和追求,同時(shí)也體現(xiàn)在社會(huì)轉(zhuǎn)型背景下的青少年一些超前思想和生存理念的構(gòu)筑。

  作為受眾群體中的青少年來(lái)說(shuō),在物質(zhì)富裕、生活進(jìn)步的基礎(chǔ)上,過(guò)分地追隨“韓流”,一定程度上不僅僅是在滿足個(gè)人精神文化需要,同時(shí)也是自我情感與社會(huì)現(xiàn)實(shí)之間不同狀態(tài)的異樣表達(dá)。

  “韓流”受到青少年群體熱捧,一方面表現(xiàn)在社會(huì)文化的認(rèn)可,另一方面也是“韓流”文化現(xiàn)象迎合了廣大青少年群體的心理需求。

  同樣,從“韓流”現(xiàn)象受眾群體的接受程度以及對(duì)待“韓流”所表達(dá)的內(nèi)容上來(lái)看,從感性認(rèn)知到理性分析的過(guò)程,也是基于廣大青少年對(duì)價(jià)值觀多元化現(xiàn)實(shí)的一種認(rèn)識(shí)。

  可見(jiàn),恰當(dāng)引導(dǎo)青少年對(duì)流行文化的理性選擇顯得尤為重要。

  (注:本文所屬基金項(xiàng)目:2009年度河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目《我國(guó)流行音樂(lè)發(fā)展過(guò)程中“韓流”現(xiàn)象研究》,項(xiàng)目編號(hào):2009FYS009。)

  注釋:

 、俳鹈袂.文化全球化與中國(guó)大眾文化[M].北京:人民出版社,2004:273.

 、谛らL(zhǎng)波.從好萊塢現(xiàn)象和韓流談中國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)[J].天府新論,2006(2):180.

 、鄱.文化的沖突與認(rèn)同――“韓流”背后的跨文化意蘊(yùn)[J].藝術(shù)廣角,2006(3):32.

 、芡鯐岳.豫北廟會(huì)音樂(lè)祭禮――以新鄉(xiāng)城隍廟會(huì)音樂(lè)為例[J].音樂(lè)研究,2009(6):93.

 、萋迩.音樂(lè)中的文化與文化中的音樂(lè)[M].上海:上海書(shū)畫(huà)出版社,2004:59.

 、蘖_素.中西文化比較M].上海:上海人民出版社,1992:35.

 、哧惾A文.文化學(xué)概論[M].上海:上海文藝出版社,2001:169.

  參考文獻(xiàn)

  [1]黃會(huì)林.當(dāng)代中國(guó)大眾文化研究[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1998.

  [2]張秉玨,陸明華,任建新.目擊韓流[M].上海:上海人民美術(shù)出版社,2006.

  [3]王思琦.中國(guó)當(dāng)代城市流行音樂(lè)[M].上海:上海教育出版社,2009.

  [4]金兆均.光天化日下的流行――親歷中國(guó)流行音樂(lè)[M].北京:人民音樂(lè)出版社,2002.

  [5]孟繁華.眾神狂歡――世紀(jì)之交的中國(guó)文化現(xiàn)象[M].北京:中央編譯出版社,2003.

  [6]崔欣,孫瑞祥.大眾文化與傳播研究[M].天津:天津人民出版社,2005.

  [7]尤靜波.流行音樂(lè)歷史與風(fēng)格[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,2007.

  [8]陳小奇,陳志紅.中國(guó)流行音樂(lè)與公民文化[M].廣州:新世紀(jì)出版社,2008.

  朝鮮語(yǔ)本科畢業(yè)論文【2】

  韓國(guó)語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)的區(qū)別

  在討論韓國(guó)語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)的區(qū)別問(wèn)題之前,我們應(yīng)首先簡(jiǎn)單了解一下朝鮮半島的民族、歷史、文化、文字、語(yǔ)言、方言等問(wèn)題。

  朝鮮半島(韓國(guó)稱韓半島)歷來(lái)是由單一民族即朝鮮族(韓國(guó)稱韓民族)組成的,現(xiàn)今之所以出現(xiàn)朝鮮語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)之分,是因?yàn)橛蓡我幻褡褰M成的朝鮮半島上因歷史問(wèn)題出現(xiàn)了兩個(gè)對(duì)立的政權(quán),

  即大韓民國(guó)與朝鮮民主主義人民共和國(guó)兩個(gè)政權(quán)分別以首爾話、平壤話為自己的官方標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言,故在第三國(guó)度看來(lái),這只是朝鮮半島同一民族的方言之別,整個(gè)朝鮮民族是同一種語(yǔ)言,同一種文字,沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別。

  而經(jīng)歷了60余載的對(duì)立與分裂之后的今天,在兩個(gè)政權(quán)的不同的政治體制和經(jīng)濟(jì)模式影響下,導(dǎo)致原本同一的語(yǔ)言在方言的基礎(chǔ)上又出現(xiàn)了微妙的區(qū)別。

  在字母方面,李氏朝鮮時(shí)期世宗大王于1644年頒布的[訓(xùn)民正音]為朝鮮半島現(xiàn)用文字的始祖,無(wú)論是朝鮮語(yǔ)還是韓國(guó)語(yǔ),是沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別的。

  一、方言與詞匯的區(qū)別

  其實(shí),韓國(guó)語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)本是同一種語(yǔ)言,由于朝鮮半島60多年的分裂,再加上語(yǔ)言上外來(lái)詞匯過(guò)多的特性,以及朝鮮半島相對(duì)嚴(yán)重的方言問(wèn)題,現(xiàn)今,雖然兩國(guó)人尚能彼此聽(tīng)懂對(duì)方的日常用語(yǔ),但兩種語(yǔ)言已經(jīng)有了不少差別。

  由于歷史原因于1945年發(fā)生的分裂,使得同一民族被分割成兩半。

  盡管韓國(guó)與朝鮮講的是同一種語(yǔ)言,寫(xiě)的是同一種文字,但相互敵對(duì)和分裂使得韓國(guó)與朝鮮在語(yǔ)言文化上也產(chǎn)生了不少差異。

  韓國(guó)語(yǔ)以首爾語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ),相當(dāng)于中國(guó)的普通話。

  朝鮮以首都平壤語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn),稱為文化語(yǔ)。

  雙方在語(yǔ)調(diào)上有所不同。

  另外,朝鮮半島也有相對(duì)嚴(yán)重的方言,但由于朝鮮半島地形狹小細(xì)長(zhǎng),彼此對(duì)方言并不是很陌生,所以交流起來(lái)并不是很困難。

  只是相互間分裂了六十余年之后,在排除了分裂后生成的外來(lái)語(yǔ)的情況下,韓國(guó)年長(zhǎng)者曾經(jīng)熟悉的[北方語(yǔ)]在年輕人看來(lái),也已顯得很陌生了。

  無(wú)法避免的是,當(dāng)南北某一國(guó)度將自己固有的方言納入了標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言時(shí),在外界看來(lái),這就成了南北語(yǔ)言最直接的區(qū)別。

  在方言及語(yǔ)調(diào)問(wèn)題上,朝鮮半島有著非常嚴(yán)重的方言問(wèn)題,比如僅玉米一個(gè)單詞,在朝鮮半島就有著多達(dá)7種的方言,如:........等。

  特定的地區(qū)也有自己特色的特定的語(yǔ)調(diào)。

  在1945年以后朝鮮半島以38線為界分為兩個(gè)政權(quán),在原來(lái)的方言基礎(chǔ)上,隨著政權(quán)的對(duì)立,朝鮮走上革命的道路,朝鮮語(yǔ)的語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)上有著強(qiáng)烈的立場(chǎng)性、革命性、政治性、堅(jiān)強(qiáng)性的特色,多用命令型、感嘆型。

  而相對(duì)開(kāi)放的韓國(guó)語(yǔ)在語(yǔ)調(diào)上則相對(duì)自然、溫和、平靜,同時(shí)也吸納了大量的外來(lái)語(yǔ)的因素。

  韓國(guó)和朝鮮都使用同樣的24個(gè)基本字母,并由此衍生出40個(gè)字母,即19個(gè)子音,21個(gè)母音。

  在一些字母的組合發(fā)音上,韓國(guó)和朝鮮也有不同。

  例如,姓呂的“呂”在韓文里寫(xiě)成“ ”,在朝文里寫(xiě)作“ ”。

  在外來(lái)語(yǔ)方面,朝鮮主要采取緊輔音拼寫(xiě)的方式,而韓國(guó)則多采取松音和送氣音的拼寫(xiě)方式。

  比如,“公交車(chē)”這個(gè)詞,朝鮮寫(xiě)作 “ ”,韓國(guó)寫(xiě)作“”。

  在詞匯上,朝鮮強(qiáng)調(diào)新詞要以本民族固有詞根作為造詞基礎(chǔ)。

  1964年,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金日成專門(mén)就朝鮮語(yǔ)的發(fā)展問(wèn)題同語(yǔ)言學(xué)者進(jìn)行談話,多次強(qiáng)調(diào)在創(chuàng)造新詞匯的過(guò)程中樹(shù)立民族主體性。

  他提出:“新創(chuàng)的詞必須以依據(jù)我國(guó)語(yǔ)言的詞根為原則。

  沒(méi)有必要把詞匯體系復(fù)雜化,搞成固有詞和漢字詞兩個(gè)體系。

  應(yīng)該根據(jù)我們的固有詞把詞匯搞成單一體系。”他還指出:“如果在意思相同的單詞中既有固有詞也有漢字詞,就盡可能用固有詞;也可以用一定的漢字詞,但要限制其范圍,不要繼續(xù)發(fā)明新的漢字詞,

  而一定要以我國(guó)固有的詞根為基礎(chǔ)進(jìn)一步豐富和發(fā)展我國(guó)語(yǔ)言。”同時(shí)金日成針對(duì)當(dāng)時(shí)有學(xué)者提出的徹底放棄朝鮮文字母,采用新字母的建議予以了嚴(yán)厲批評(píng)。

  此后,金正日也多次強(qiáng)調(diào)朝鮮語(yǔ)言的發(fā)展必須樹(shù)立民族主體性,所以朝鮮語(yǔ)詞匯更多的是使用固有詞,尤其在新詞創(chuàng)造中表現(xiàn)得猶為如此。

  而韓國(guó)漢字詞與固有詞兼用。

  韓國(guó)由于長(zhǎng)期受到美日文化的影響,因此外來(lái)語(yǔ)詞匯,尤其是英語(yǔ)詞匯使用得非常多。

  在很多用語(yǔ)上習(xí)慣直接把英語(yǔ)等外語(yǔ)詞匯直接用韓文標(biāo)記出來(lái)。

  這一點(diǎn)導(dǎo)致在和朝鮮人的交流中出現(xiàn)障礙。

  相對(duì)而言,朝鮮則受前蘇聯(lián)、日本的影響較深,也是把俄文或日本等文直接用朝文標(biāo)寫(xiě),變成了本國(guó)單詞。

  他們交流時(shí),最怕的就是那些外來(lái)語(yǔ)詞匯,因?yàn)橛袝r(shí)候他們根本不知道對(duì)方說(shuō)什么。

  連前往朝鮮訪問(wèn)過(guò)的韓國(guó)官員也說(shuō),雙方在詞匯上出現(xiàn)了越來(lái)越多的差異,已經(jīng)影響到了雙方的交流。

  即使都使用外來(lái)語(yǔ)詞,雙方的詞匯拼寫(xiě)方法也不盡相同。

  二、語(yǔ)法的區(qū)別

  1954年前,朝鮮半島上的語(yǔ)法規(guī)范通用《韓國(guó)語(yǔ)綴寫(xiě)法統(tǒng)一方案》,但到了1966年,朝鮮政府單方面頒布了自己的《朝鮮語(yǔ)規(guī)范集》,從而從語(yǔ)法角度上,南北政權(quán)走開(kāi)了各自發(fā)展的路程。

  在漢字詞上,朝鮮對(duì)漢字語(yǔ)的使用較為保守,努力推廣使用土著語(yǔ)。

  在朝鮮半島的漢字語(yǔ)中,多用中國(guó)漢字式漢字語(yǔ)和日本漢字式漢字語(yǔ)。

  漢字語(yǔ)在絕大多數(shù)情況下是直接字譯過(guò)來(lái)的單詞。

  另外,在漢字使用上,朝鮮半島分裂以前,文字書(shū)寫(xiě)是漢字和韓文混寫(xiě)的,漢字詞一般直接用漢字書(shū)寫(xiě),看上去類(lèi)似今天的日文。

  不同的是日文中的片假名和平假名實(shí)際也是由漢字演變而來(lái),而韓文是獨(dú)創(chuàng)的文字。

  1948年,韓國(guó)與朝鮮分別建國(guó),同年韓國(guó)頒布了《韓文專用法案》,禁止公開(kāi)使用漢字。

  但漢字依然在使用,各種書(shū)籍報(bào)刊和國(guó)民日常書(shū)寫(xiě)仍習(xí)慣夾雜漢字。

  此后,韓國(guó)政府在對(duì)待漢字的態(tài)度上也反復(fù)變化。

  1968年頒布總統(tǒng)令,要求刪除中小學(xué)課本里的漢字,而1972年又規(guī)定漢字為初中的必修課程,1973年規(guī)定中學(xué)教科書(shū)重新使用漢字,到了1995年又將其改為選修課程。

  1999年,當(dāng)時(shí)的韓國(guó)總統(tǒng)金大中簽署總統(tǒng)令,批準(zhǔn)政府公文和道路指示牌中使用漢字。

  韓國(guó)政府進(jìn)入金大中、盧武鉉總統(tǒng)時(shí)代,積極施行“陽(yáng)光政策”,謀求半島走上和平統(tǒng)一道路。

  半島要實(shí)現(xiàn)和平統(tǒng)一,首先要從語(yǔ)言、文化、意識(shí)上實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,為此,韓國(guó)和朝鮮已經(jīng)舉行過(guò)多次會(huì)議,商討如何協(xié)調(diào)雙方詞匯加以統(tǒng)一的問(wèn)題,1992年6月南北雙方還就韓文的拉丁字母轉(zhuǎn)寫(xiě)問(wèn)題達(dá)成了一致,邁出了令人欣喜的一步。

  參考文獻(xiàn):

  [1]韓國(guó)文獻(xiàn).北韓語(yǔ).

  [2]李昕.世界博覽,2007年10月第10期群.

  [3]張璉瑰.朝鮮半島分裂的由來(lái).

  [4]韓國(guó)文獻(xiàn).語(yǔ)言地圖.

  對(duì)韓漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)難點(diǎn)與對(duì)策探討【3】

  摘 要:韓國(guó)作為我國(guó)一衣帶水的鄰國(guó),其漢語(yǔ)學(xué)習(xí)勢(shì)頭愈來(lái)愈旺。

  我們發(fā)現(xiàn),在世界范圍中,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)最多的國(guó)家是韓國(guó),國(guó)家漢辦對(duì)韓派遣的志愿者人數(shù)也是其他國(guó)家不可比擬的,這充分說(shuō)明韓國(guó)人對(duì)于漢語(yǔ)的高度重視。

  面對(duì)這樣一個(gè)龐大的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)群體,我們必須要有針對(duì)性地進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行國(guó)別化的研究,特別是對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué),從多個(gè)角度分析其教學(xué)的特殊性,從而提高教學(xué)效率。

  一、對(duì)韓漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)難點(diǎn)

  (一)漢語(yǔ)語(yǔ)音本身的特點(diǎn)

  從漢語(yǔ)的語(yǔ)音上講,一般把一個(gè)音節(jié)分為聲母、韻母和聲調(diào)三個(gè)部分。

  和漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)相似的是韓語(yǔ)音節(jié)上也用聲母、韻母作為拼合單位。

  但是,無(wú)論是聲母還是韻母,都有和韓語(yǔ)發(fā)音不同的地方。

  韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲母時(shí),會(huì)采用母語(yǔ)相近的音來(lái)發(fā)這個(gè)音或者采用相近的發(fā)音方法來(lái)記住漢語(yǔ)的聲母發(fā)音。

  這種方法對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音的影響是有利有弊的,學(xué)生運(yùn)用的得當(dāng),則促進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),形成正遷移;否則造成負(fù)遷移,產(chǎn)生偏誤或錯(cuò)誤,致使發(fā)出的音不正確,說(shuō)的漢語(yǔ)不標(biāo)準(zhǔn)。

  如ü[y],與韓國(guó)語(yǔ)的[ф]非常相似,卻成了韓國(guó)學(xué)生難讀準(zhǔn)的音。

  還有一些音在韓語(yǔ)里有而漢語(yǔ)里沒(méi)有,或者有的漢語(yǔ)語(yǔ)音在韓語(yǔ)里根本不存在,如漢語(yǔ)的f和zh、ch、sh、r,這些對(duì)于韓國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)都很陌生,需要慢慢學(xué)習(xí),比較難掌握,如果操練過(guò)少,則會(huì)產(chǎn)生較多偏誤。

  另外,韓語(yǔ)沒(méi)有區(qū)分意義的聲調(diào),所以對(duì)于韓國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),聲調(diào)學(xué)習(xí)是一個(gè)難點(diǎn),尤其是四個(gè)聲調(diào)中的陽(yáng)平和上聲,韓國(guó)學(xué)生往往發(fā)音不到位。

  (二)漢語(yǔ)語(yǔ)音變化的復(fù)雜性

  在掌握了基礎(chǔ)的聲韻調(diào)后,留學(xué)生往往面臨一些語(yǔ)音上的規(guī)則難點(diǎn),比如語(yǔ)流音變。

  漢語(yǔ)的語(yǔ)流音變主要包括上聲和“一、不”的變調(diào)、輕聲、兒化、語(yǔ)氣詞“啊”的變化,還有詞句間的停頓、重音以及整句的語(yǔ)調(diào)等。

  這些音變的規(guī)則學(xué)生需要很長(zhǎng)時(shí)間才能掌握,并且學(xué)生在學(xué)到一些音變規(guī)則后還會(huì)犯目的語(yǔ)規(guī)則泛化的錯(cuò)誤,比如不恰當(dāng)?shù)亟o一些音加重或者頻繁地在名詞后加兒化等。

  還有些學(xué)生在讀的時(shí)候不能掌握合適的語(yǔ)氣,不能理解漢語(yǔ)的節(jié)奏和韻律。

  這些都是語(yǔ)音教學(xué)的難點(diǎn),有的有規(guī)則,死記硬背可以,有的則更多地依賴語(yǔ)感和語(yǔ)境,比較抽象,學(xué)生容易記錯(cuò)或者記混。

  (三)教學(xué)效果的反饋:認(rèn)讀記

  教師教過(guò)了語(yǔ)音知識(shí),學(xué)生掌握了聲韻調(diào),也基本掌握了變化的規(guī)則,可是為什么還是會(huì)發(fā)生讀錯(cuò)的現(xiàn)象呢?我認(rèn)為這就涉及到語(yǔ)音教學(xué)的效果反饋。

  學(xué)生在學(xué)過(guò)聲韻調(diào)和一些規(guī)則之后,不會(huì)一直存在大腦里,隨著時(shí)間的推移會(huì)逐漸遺忘,導(dǎo)致不能準(zhǔn)確地重現(xiàn)和再認(rèn)。

  尤其是一些難度較大的、學(xué)習(xí)周期又比較長(zhǎng)的音,學(xué)生因?yàn)椴荒芡耆莆斩l頻出錯(cuò)。

  或者在語(yǔ)音的單項(xiàng)訓(xùn)練中學(xué)生能夠讀得很準(zhǔn),放在句子里則不能讀得標(biāo)準(zhǔn)、連貫。

  教學(xué)的環(huán)節(jié)都沒(méi)有錯(cuò),但是反饋回來(lái)的效果大打折扣。

  針對(duì)這種現(xiàn)象我們要怎樣解決?如何讓學(xué)生學(xué)過(guò)之后,遺忘得最少?我想這也算是語(yǔ)音教學(xué)應(yīng)該注意的地方。

  對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),語(yǔ)音是教學(xué)的基礎(chǔ),認(rèn)、讀、記是學(xué)生必須要掌握的基本功,也就是說(shuō),一個(gè)音節(jié),學(xué)生不但要看見(jiàn)它能認(rèn)出是什么音,還要準(zhǔn)確地讀出來(lái),并且克服語(yǔ)音障礙(如化石化)將目的語(yǔ)規(guī)則牢牢記住,并且更應(yīng)注意到語(yǔ)流音變的重要性,否則就成了只會(huì)讀單音而不能真正“說(shuō)話”。

  對(duì)于教師來(lái)說(shuō),這是一個(gè)不容忽視的環(huán)節(jié)。

  (四)教學(xué)方法的選擇

  從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師和專家們?cè)诤芏嗾Z(yǔ)音教學(xué)的方法上都達(dá)成了共識(shí),比如“由易到難”“循序漸進(jìn)”“精講多練”等語(yǔ)音教學(xué)原則,幾乎成了語(yǔ)音教學(xué)的慣例和常識(shí)。

  但除此之外,針對(duì)具體的發(fā)音難點(diǎn),也應(yīng)歸納出合適的、有針對(duì)性的教學(xué)方法。

  首先是對(duì)于語(yǔ)音本體的教學(xué)。

  這主要針對(duì)韓國(guó)學(xué)生較難發(fā)的音。

  很多論文都詳細(xì)敘述了如何進(jìn)行這方面的教學(xué),如聲母、韻母、聲調(diào)等,比較有參考價(jià)值,所以不再贅述,這里作為次級(jí)重點(diǎn)。

  其次,在教學(xué)順序的選擇上。

  總體上來(lái)說(shuō)有幾個(gè)大的順序原則,如由易到難、由少到多等,但具體來(lái)說(shuō),教學(xué)順序的選擇涉及到很多方面,如音素的教學(xué)順序、聲調(diào)的教學(xué)順序、單項(xiàng)練習(xí)與會(huì)話練習(xí)的順序等。

  語(yǔ)音教學(xué)不能等同于教授《漢語(yǔ)拼音方案》,這其中也有很多不合理的地方,所以在教學(xué)順序的選擇上應(yīng)該作為重點(diǎn)加強(qiáng)研究。

  二、對(duì)韓漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)對(duì)策

  針對(duì)韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的情況,我總結(jié)了幾方面的對(duì)策,聲韻調(diào)方面的發(fā)音方法,前人已經(jīng)總結(jié)了很多有價(jià)值的經(jīng)驗(yàn),不再一一贅述。

  主要從以下幾個(gè)方面列出對(duì)策:

  (一)輕聲、兒化:可以將輕聲必讀詞進(jìn)行分類(lèi),再進(jìn)行教授,比如助詞“的、地、得、著、了、過(guò)”和語(yǔ)氣詞“吧、嘛、呢、啊”,這類(lèi)詞難度較低,經(jīng)過(guò)操練和記憶大部分能掌握。

  主要是兒化音,學(xué)生習(xí)得之后容易將這一規(guī)則泛化,對(duì)此我們也可以根據(jù)發(fā)音方法分類(lèi)介紹,只有無(wú)韻尾或有u韻尾、有-i、-n韻尾兩種情況的兒化必讀詞較多,這樣就給兒化操練節(jié)省了很多時(shí)間。

  如無(wú)韻尾、有u韻尾:一下兒、哪兒、沒(méi)錯(cuò)兒、小鳥(niǎo)兒、老頭兒等;有-i或-n韻尾的:一塊兒、肉餡兒、好玩兒等。

  (二)在具體的教學(xué)方法上,我比較喜歡朗誦古詩(shī)詞的方法。

  這有利于漢語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者練習(xí)發(fā)音。

  古詩(shī)詞一般講究押韻,具有很強(qiáng)烈的節(jié)奏感和韻律,而節(jié)奏、聲調(diào)和重音在漢語(yǔ)的語(yǔ)音教學(xué)當(dāng)中是非常有價(jià)值的。

  選取出內(nèi)容和詞匯適合學(xué)生朗讀的詩(shī)詞供學(xué)生朗讀,以此來(lái)進(jìn)行語(yǔ)音的練習(xí)也是很多老師采用的方法,不僅可以鍛煉語(yǔ)音,同時(shí)學(xué)生們對(duì)于中國(guó)古代的傳統(tǒng)文化也有了有一定的了解。

  具體操作時(shí),可以選擇一首詩(shī)詞,老師可以自己親身示范朗讀,也可以使用豐富的影像資料。

  (三)在教學(xué)順序上,傳統(tǒng)教學(xué)方法一般都以這樣一種順序教授韻母:a,o,e,i,u,ü,但實(shí)際上這種發(fā)音順序并不是最合理的。

  想要提高單元音韻母的學(xué)習(xí)效果,就要在教學(xué)中加大它們的關(guān)聯(lián)度,盡量使相鄰的兩個(gè)韻母有一些相似度,如改變?yōu)檫@種教學(xué)順序:a,e,o,u,ü,i。

  這樣可以降低學(xué)生對(duì)新韻母的陌生感,減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),提高效果。

  這是單純針對(duì)韻母的教學(xué),在實(shí)際的課文教學(xué)中,我認(rèn)為聲韻的順序并不局限于此,而是出現(xiàn)了什么教什么,這樣學(xué)生能在學(xué)到之后就能用,并且把聲母韻母放在語(yǔ)流中教學(xué)也有利于學(xué)生日后表達(dá)的連貫性。

  (四)對(duì)輕重音和語(yǔ)調(diào)的教學(xué)傳統(tǒng)上作為語(yǔ)音教學(xué)的延伸期,但我認(rèn)為從教學(xué)之初就抓住學(xué)生的輕重音和語(yǔ)調(diào),并貫穿于整個(gè)漢語(yǔ)正音課教學(xué)的始終,這樣才有利于學(xué)生形成正確的發(fā)音習(xí)慣。

  總之,韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)具有一定的特殊性,而這種特殊性是區(qū)別

  于其他國(guó)家的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的,在韓國(guó)學(xué)習(xí)者中又具有普遍性。

  只要我們抓住了學(xué)習(xí)者的特性,找出他們?nèi)菀桩a(chǎn)生偏誤的原因,有針對(duì)性地進(jìn)行訓(xùn)練和指導(dǎo),一定會(huì)幫助他們更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、掌握漢語(yǔ)。

  本文從幾個(gè)方面闡述了韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)不容易掌握的難點(diǎn),并且提出了相應(yīng)的改進(jìn)意見(jiàn),以期幫助學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率。

【韓語(yǔ)論文】相關(guān)文章:

談韓語(yǔ)普通詞匯中的儒家文化論文10-09

韓語(yǔ)教育中文化的實(shí)用性論文10-08

韓語(yǔ)教學(xué)文化教育優(yōu)秀論文10-08

學(xué)習(xí)韓語(yǔ)技巧10-11

韓語(yǔ)表白短句10-06

韓語(yǔ)翻譯簡(jiǎn)歷10-03

韓語(yǔ)自我介紹04-02

韓語(yǔ)情話帶翻譯10-05

商務(wù)韓語(yǔ)考試大綱10-05