- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語詞匯教學(xué)策略
商務(wù)英語詞匯教學(xué)策略是小編為大家?guī)淼恼撐姆段,歡迎閱讀。
[摘要] 本文從語義和搭配的角度歸納和研究了商務(wù)英語詞匯特征,建議在現(xiàn)有語言學(xué)理論的指導(dǎo)下,結(jié)合商務(wù)英語詞匯特征進行教學(xué),并提出了相應(yīng)地教學(xué)策略。
[關(guān)鍵詞] 語言學(xué)理論 商務(wù)英語 詞匯特征 教學(xué)策略
一、 引言
在商務(wù)語境中,有些商務(wù)英語詞匯處于突顯的地位,在語言表達中往往處于非;钴S的狀態(tài)。
它們有時一詞多義,有時一義多詞;有時與其他詞搭配產(chǎn)生多種意義。
我們建議在語言學(xué)理論的指導(dǎo)下,結(jié)合商務(wù)英語詞匯特征進行教學(xué),并提出了幾點相應(yīng)地教學(xué)策略。
二、 詞匯特征
商務(wù)英語中的詞匯少部分是新造詞,大部分詞義的表達通過詞義演變和詞匯搭配來實現(xiàn)。
造詞的特征人們已經(jīng)有過許多探討,本部分不再重復(fù)。
我們著重詞義特征和詞匯搭配特征的研究。
1.詞義特征。
(1)詞義演變特征。
在人類經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,通過認知模式、文化模式建構(gòu)起來的概念,依附于語言符號而獲得意義;隨著人類社會的發(fā)展,概念不斷擴充與抽象化,于是賦予舊詞以新義,既而產(chǎn)生多義現(xiàn)象。
產(chǎn)生多義的過程主要涉及到兩種演變一種是歷時演變。
例如:“stock”詞義演變顯示了社會進化的痕跡(備料→庫存→股票→債券、證券)。
另一種共時演變,例如:“spread”包含了這些意義“普及”、“差距、差額”和“橫跨兩版的篇幅”。
這些意義在同一時代語境中出現(xiàn),但在具體的商務(wù)語境中“spread”顯示出明確的意義。
(2)詞義語境特征。
Nunan認為,語境分為兩類:語言語境(linguistic context)和經(jīng)驗語境(experiential context)。
語言語境指圍繞一個篇章的詞、語段、句子等的語境;經(jīng)驗語境指篇章發(fā)生的經(jīng)驗環(huán)境。
語境是新義產(chǎn)生的條件也是鑒別詞義和詞義表達方式的工具。
也就是說,在商務(wù)語境中我們可以利用語境確定詞義,也可以利用語境確定詞義的表達方式。
一詞多義現(xiàn)象在商務(wù)英語中非常普遍,它的意義在具體語境中才能確定。
例如:“special”一詞在不同的語境中具有不同的意義。
“Special delivery”意思是“特種快遞”;“special offer”意思是“大酬賓;“special package”意思是“優(yōu)惠套餐”。
一種詞義常常有多種表達方式在商務(wù)英語中也非常普遍。
詞義的表達方式不是任意的,按照具體語境來確定詞義的表達方式。
“根據(jù)、按照、以”這意義在英語中可以用“as”、“at”、“by”等詞匯來表達。
當(dāng)接從句時常常用“as”且有時省略一些語言成分。
例如:as agreed(按商定); as required(按要求); as seen(看貨買賣); as is(按現(xiàn)狀出售) ;as the matter stands(按照現(xiàn)狀,按照實際情況)等。
“at”常表示“按某種價格、比率、速度等”。
例如:at $ 7.95(定價7.95美元),at an astonishing rate(以驚人的速度),at one’s premium (按某保險費率)等。
“by”常表示按照、根據(jù)某種規(guī)則、標(biāo)準(zhǔn)等。
例如:by inland revenue rules(按照國內(nèi)稅收規(guī)則);by specification(按規(guī)格買賣);by Chinese standard(按中國標(biāo)準(zhǔn));by descriptions and illustrations(按說明書和圖樣);by sample(按照樣品)等。
2.搭配特征。
從上可知詞義演變可以填補詞匯空缺,但是當(dāng)它難以滿足詞匯空缺的要求時,詞義要求詞匯結(jié)構(gòu)發(fā)生改變。
這一特征主要體現(xiàn)在詞內(nèi)搭配和詞間搭配等方面。
(1)詞內(nèi)搭配。
詞內(nèi)搭配有兩種形式。
一種通過詞綴派生,例如:“person”通過派生可以獲得新詞匯“personal(私人的、個人的)”、“personnel(人員、人事)”等。
另一種是通過合成,例如:“stand”通過與新語境詞合成可以獲得新詞匯“standby(待機狀態(tài))”、“standstill(停滯、停頓)”、“standholder(參展商)”等。
(2)詞間搭配。
我們認為詞間搭配包括下列類型:修飾型(personnel→personnel manager );語義并列型(hospitality and lesisure industry, hotel and catering industry, etc.);語義疊加型(terms and conditions, loss and damages,etc.);擴散型(human→human resources→human resources manager)和收縮型(point of sale→point-of-sale)等。
三、 教學(xué)策略
詞匯是語言中的一個重要成分,然而也是教學(xué)中最枯燥的部分。
傳統(tǒng)的教學(xué)法強調(diào)詞匯的直接傳授,這種教學(xué)落后于時代。
我們建議從促進學(xué)生理解和邏輯推理等方面加強知識的導(dǎo)入以便提高學(xué)生靈活應(yīng)用語言的能力。
1.加強語境知識的導(dǎo)入。
一詞有多義,但是在具體的語境中一般只有一個意義。
某種意義常有多種表達方式,但是表達方式的確定同樣受到語境的影響。
因此通過語境知識的導(dǎo)入可以告訴學(xué)生怎樣確定詞義和怎樣挑選詞義表達方式。
2.加強語義學(xué)知識的導(dǎo)入。
根據(jù)語義學(xué)知識,詞匯之間的關(guān)系類型有許多種:同音同形異義關(guān)系;多義性;同義關(guān)系;對立關(guān)系;下義關(guān)系;部分整體關(guān)系;形體關(guān)系;意義關(guān)系;實體關(guān)系等。
這些傳統(tǒng)的研究成果可以幫助學(xué)生習(xí)得詞匯。
多義性是詞匯語義學(xué)的研究核心。
我們在現(xiàn)有的研究成果的基礎(chǔ)上,歸納了商務(wù)英語詞義演變特征,這些特征可以幫助學(xué)生示范性地了解專門義和引申義之間的一些關(guān)系,以便培養(yǎng)學(xué)生領(lǐng)會式記憶詞匯能力。
3.加強詞匯學(xué)知識的導(dǎo)入。
一些普通英語的詞匯知識是掌握商務(wù)英語詞匯知識的基礎(chǔ)。
如詞的構(gòu)成方式中的轉(zhuǎn)類法、合詞法和縮略法等用得非常普遍。
詞匯搭配的規(guī)律可以幫助學(xué)生迅速擴大詞匯量。
詞匯搭配的理據(jù)可以幫助學(xué)生理解詞與詞之間的語義聯(lián)系,提高記憶效果。
4.加強專門知識的導(dǎo)入。
商務(wù)英語屬于專門用途英語的一個分支,詞匯體系有其自身的特征和規(guī)律。
在語義方面,詞義的演變主要受到語境的影響,演變的原型或次原型與語境關(guān)系越密切,相應(yīng)地分裂或轉(zhuǎn)化出的專門意義越豐富。
同時,語義隨務(wù)語境的變化而變化;此外,詞義的表達因語境的不同而出現(xiàn)不同的表達方式。
在詞匯搭配方面,語境中的核心詞常常成為搭配的原型,搭配的形式從簡單到復(fù)雜,搭配意義呈現(xiàn)出從抽象到具體的趨勢。
5.加強學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。
詞匯有許多特征,它是一個有序的知識體系,告訴學(xué)生從多個角度、多個層面歸納詞匯的特征。
指導(dǎo)和督促學(xué)生親自實踐使他們獲得語言的規(guī)律。
四、 結(jié)語
商務(wù)英語詞匯既有普通英語的特征又有專門用途英語的特征。
在詞匯教學(xué)中,我們既要注重普通語言理論知識的導(dǎo)入,也要加強商務(wù)英語詞匯知識的導(dǎo)入和研究。
在理論的指導(dǎo)下,遵循詞匯之間的內(nèi)部規(guī)律,不斷總結(jié),不斷實踐,教學(xué)才會收到良好的效果。
參考文獻:
[1]Nunan,D. Discourse Analysis. London: Penguin Group, 1993.
[2]李富印:語義學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.69~71
【商務(wù)英語詞匯教學(xué)策略】相關(guān)文章:
美術(shù)教學(xué)策略方案10-08
小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)策略心得11-22
教學(xué)策略設(shè)計方案10-08
醫(yī)學(xué)英語詞匯特點10-08
初中數(shù)學(xué)教學(xué)策略思考論文10-11