- 相關(guān)推薦
全球化語(yǔ)境下美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影的文化選擇藝術(shù)論文
摘要:21世紀(jì)全球化下,美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影制作公司不再拘泥于本國(guó)的文化資源,而把目光投向全球,美國(guó)動(dòng)畫(huà)在題材選擇上采用多元文化融合策略,將他國(guó)的文學(xué)名著、民間傳說(shuō)、文化和歷史進(jìn)行本土化融合和商業(yè)化改造,以適應(yīng)全球不同市場(chǎng)的文化結(jié)構(gòu)習(xí)慣和各個(gè)年齡階段的受眾需求,這樣既為美國(guó)的主流電影文化帶來(lái)異域風(fēng)情,注入文化營(yíng)養(yǎng),也為美國(guó)動(dòng)畫(huà)進(jìn)入國(guó)外市場(chǎng)帶來(lái)文化認(rèn)同和心理共鳴。
關(guān)鍵詞:全球化;美國(guó)動(dòng)畫(huà);文化選擇
21世紀(jì)全球化下,美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影制作公司不再拘泥于本國(guó)的文化資源,而把目光投向全球,美國(guó)動(dòng)畫(huà)在題材選擇上采用多元文化融合策略,將他國(guó)的文學(xué)名著、民間傳說(shuō)、文化和歷史進(jìn)行本土化融合和商業(yè)化改造,以適應(yīng)全球不同市場(chǎng)的文化結(jié)構(gòu)習(xí)慣和各個(gè)年齡階段的受眾需求,這樣既為美國(guó)的主流電影文化帶來(lái)異域風(fēng)情,注入文化營(yíng)養(yǎng),也為美國(guó)動(dòng)畫(huà)進(jìn)入國(guó)外市場(chǎng)帶來(lái)文化認(rèn)同和心理共鳴。
美國(guó)作為世界第一大電影生產(chǎn)國(guó),僅有的文化傳承被不同的題材輪番使用,美國(guó)的歷史文化資源被挖掘殆盡,已經(jīng)很難在陳舊的故事中展現(xiàn)新意,所以好萊塢電影在題材的選擇上面臨發(fā)展的瓶頸,很難再生產(chǎn)出令人耳目一新的精神文化產(chǎn)品。特別是在全球化下,單一的美國(guó)文化受到了新時(shí)期的挑戰(zhàn),為了迎合觀眾日益提升多樣化的品味需求,好萊塢只有不斷的在世界各地尋求各種題材來(lái)運(yùn)用到自己的電影中,一來(lái)可以增加電影的選題,擴(kuò)展視野;二來(lái)可以更容易的打入題材來(lái)源地,得到當(dāng)?shù)赜^眾的認(rèn)可。歷史清楚地表明,一個(gè)善于吸收其它民族優(yōu)秀文化的民族,其發(fā)展就會(huì)更加迅速,文明程度也會(huì)更高。而美國(guó)正是這樣有著包容性的國(guó)家,美國(guó)善于容納各國(guó)文化之精華,并且將其相互滲透和融合。美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影制作公司不拘泥于本國(guó)的文化資源,把目光投向全球,許多動(dòng)畫(huà)片取材于他國(guó)的文學(xué)名著、民間傳說(shuō)、文化和歷史,進(jìn)而與本土化進(jìn)行融合和商業(yè)化改造,20世紀(jì)90年代以來(lái),美國(guó)的動(dòng)畫(huà)電影風(fēng)靡全球,正是利用跨越民族界限和國(guó)家界限的多元文化題材來(lái)贏得世界的普遍認(rèn)同和接受,從各國(guó)的優(yōu)秀文化中吸取養(yǎng)分,應(yīng)用他們熟悉的世界通行的文化符號(hào)和美國(guó)思維來(lái)包裝,然后推向世界。如取材于歐洲文化名著或神話傳說(shuō)的《白雪公主》、《灰姑娘》,取材于《一千零一夜》的阿拉伯故事《阿拉丁》,取材于法國(guó)名著《巴黎圣母院》的《鐘樓寡人》,莎士比亞著名劇作《哈姆雷特》的《獅子王》,以及取材于中國(guó)南北朝《花木蘭》等。美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影人以世界優(yōu)秀的文化作為創(chuàng)作來(lái)源,將美國(guó)式的精神理念植入其中,再加上好萊塢的精美包裝,成功地將他國(guó)文化進(jìn)行吸收和改造,形成一種全球觀眾都接受的文化形式。
“每個(gè)民族都有自己獨(dú)特的文化,這種文化猶如一個(gè)人的思想和行為模式,多少具有一致性,每一種文化內(nèi)部又都有其特殊的目標(biāo),而這種目標(biāo)是其它別的社會(huì)所沒(méi)有的,所以不同的社會(huì)有不同的文化模式”美國(guó)人創(chuàng)作的作品必然會(huì)帶有美國(guó)人的審美特色和文化表征,美國(guó)的動(dòng)畫(huà)電影盡管取材于他國(guó),卻已經(jīng)過(guò)本土化,影片的內(nèi)核是美國(guó)的精神理念,美國(guó)人所崇尚的個(gè)人英雄主義、自由、民主、輕松、幽默和調(diào)侃都滲透在影片中,例如將中國(guó)家喻戶曉的花木蘭塑造成好萊塢語(yǔ)境中的女英雄,在賺取巨額利潤(rùn)的同時(shí)傳播著美國(guó)的特有文化與價(jià)值取向,這勢(shì)必會(huì)造成其他民族對(duì)中國(guó)文化的誤讀,認(rèn)為中國(guó)的文化如影片所示,抹殺了中國(guó)文化的獨(dú)特性,對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化造成很大的沖擊,這種有意無(wú)意的誤讀傳播了西方的生活方式和文化價(jià)值觀,對(duì)中國(guó)的文化價(jià)值造成了侵蝕,而且這種侵蝕還會(huì)隨著文化傳播中雙方不平等的境遇而擴(kuò)大。影片《阿拉丁》、《埃及王子》、《鐘樓怪人》無(wú)不幸免帶有濃郁的美國(guó)風(fēng)格,傳播著西方的自由和民主,侵蝕著這些弱勢(shì)國(guó)家的文化和價(jià)值觀。
【全球化語(yǔ)境下美國(guó)動(dòng)畫(huà)電影的文化選擇藝術(shù)論文】相關(guān)文章:
西方性文化與身體藝術(shù)論文11-15
美國(guó)的禮儀文化10-26
美國(guó)餐桌禮儀文化12-14
藝術(shù)論文發(fā)表10-26
華裔美國(guó)文學(xué)視角下的成長(zhǎng)主題10-26
新疆文化旅游發(fā)展路徑選擇10-26
藝術(shù)論文題目大全09-16
論《良宵》的藝術(shù)論文10-13
淺談商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通在商務(wù)環(huán)境下的應(yīng)用和藝術(shù)論文10-13