- 相關(guān)推薦
高職中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程教學(xué)本土化探究論文
分析高職中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)在課程教學(xué)上所遇到的困難,總結(jié)合作項目教學(xué)及管理經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,對中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程教學(xué)本土化提出建議。
一、中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)項目簡介
TAFE(全稱:Technical And Further Education)是澳大利亞全國通用的職業(yè)技術(shù)教育形式,它由澳大利亞政府開設(shè)的TAFE學(xué)院負責(zé)實施教育與培訓(xùn)。
從2005年開始,廣東機電職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語商務(wù)學(xué)院與澳大利亞職業(yè)與繼續(xù)教育新南威爾士州北悉尼學(xué)院(TAFE NSW Northern Sydney Institute)開展合作辦學(xué),開辦中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)。完成全部課程學(xué)習(xí)并且通過考核的畢業(yè)生可以獲得由省教育主管部門頒發(fā)的?飘厴I(yè)證書和澳大利亞新南威爾士州北悉尼學(xué)院TAFE高級文憑或文憑。
二、中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程教學(xué)所遇到的困難
(一)語言方面的困難
中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程教學(xué)以英語為主,首先對于高職院校學(xué)生來說,英語基礎(chǔ)普遍比較差,水平參差不齊,同一個班級,學(xué)生英語水平之間的差距也很大。在這種情況下,讓他們學(xué)習(xí)由外教任教的純英語教學(xué)的專業(yè)課程,很多學(xué)生都聽不懂,學(xué)習(xí)效果很難保證。其次,對于任課老師來說,不僅要求在課程教學(xué)過程中用英文授課,用英文出卷,用英文做反饋,而且教師對外方大綱的正確理解和把握也存在困難,大綱中出現(xiàn)的許多英文專業(yè)單詞,并不能夠簡單地找到對應(yīng)的中文單詞,這需要教師結(jié)合課程教學(xué)內(nèi)容和自己的教學(xué)經(jīng)驗去理解,在理解大綱的基礎(chǔ)上才能夠設(shè)計課堂教學(xué)活動,制定課程實施和考核方案。
(二)教材及教學(xué)資料使用方面的困難
中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)在課程教學(xué)過程中使用澳方提供原版教材和相關(guān)的教學(xué)資料。但是澳方提供的教材很難覆蓋該課程大綱要求的各項教學(xué)目標(biāo),中方教師和學(xué)生都不能完全依賴澳方提供的教材,任課教師需要根據(jù)教學(xué)需要收集和整理的教學(xué)資料,挑選適合于中國學(xué)生學(xué)習(xí)的教學(xué)內(nèi)容。此外,澳方提供的教學(xué)資料并不夠完善,中方教師只能根據(jù)澳方提供的大綱要求,花大量的時間備課,收集和整理用于教學(xué)的全部資料,并結(jié)合中國的實際情況開發(fā)課程教學(xué)案例。
(三)課程考核過程存在困難
中澳雙方采用的是不同課程考核體系,澳方要求采取測試(Quiz)、項目(Project)、課外調(diào)研(Research Assignment)、角色扮演(Role Play)、小組案例分析(Group Case Study)、課堂展示( Presentation)等多種方式對學(xué)生的學(xué)習(xí)情況進行考核。但是,在實際操作中。有時候?qū)W生不能理解考核項目要求,無法順利完成考核內(nèi)容;即使學(xué)生有能力完成符合專業(yè)要求的任務(wù),但是需要用英語撰寫報告及匯報時,他們又感到困難重重,報告及匯報中的英語語句錯誤較多,影響了考核的總體質(zhì)量。
三、中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程教學(xué)本土化思考
為了保證中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程的教學(xué)質(zhì)量,進一步推動中澳合作辦學(xué)的順利發(fā)展,總結(jié)中澳合作課程教學(xué)和管理的經(jīng)驗,使其更適合中國學(xué)生學(xué)習(xí),筆者從以下幾方面對中澳合作辦學(xué)進行本土化思考。
(一)嘗試實行助教制度
助教制度就是在中澳合作專業(yè)由外方教師授課的課程中,配中方助教協(xié)助,中方助教與外方教師一起配合上課。中方助教一方面可以為外方教師提供課堂教學(xué)支持,保證教學(xué)質(zhì)量;另一方面可以利用上課了解外方教師實施專業(yè)課程教學(xué)的情況,學(xué)習(xí)外教的課堂教學(xué)方法,借鑒教學(xué)經(jīng)驗,在課下,中方助教也可以跟外方教師進行教學(xué)交流和探討;此外,中方助教也是外方教師與學(xué)生之間溝通的一個橋梁,通過助教,學(xué)生反饋在課堂中的疑惑,外教也可以更好地把課程內(nèi)容傳遞給學(xué)生。
(二)中澳雙方教師定期研討
中澳雙方定期研討是為了使在合作課程教學(xué)和管理中遇到的問題能夠及時解決。中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)授課的外方教師和中方教師每學(xué)期就授課情況進行座談研討交流,分享經(jīng)驗,商討對策,溝通課程信息,促進教師教學(xué)水平的提升。
(三)建立中澳合作專業(yè)學(xué)生反饋制度
為了更好地了解中澳合作專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,可以每學(xué)期與合作辦學(xué)學(xué)生座談一次,了解學(xué)生各方面的情況。如果學(xué)生對某門課程的教學(xué)有想法,可以臨時開展課程效果調(diào)查,對反映比較大的課程制定改善方案,及時與中澳合作專業(yè)任課教師溝通,協(xié)助教師調(diào)整教學(xué)策略。
(四)編制中澳合作專業(yè)課程標(biāo)準(zhǔn)
澳方為中澳合作辦學(xué)課程提供了英文教學(xué)大綱,大綱主要包括教學(xué)目標(biāo)和能力要求。但是要使課程更加適合中國學(xué)生,需要將澳方的教學(xué)大綱轉(zhuǎn)化為中方學(xué)院的課程標(biāo)準(zhǔn)。在轉(zhuǎn)化課程標(biāo)準(zhǔn)時,充分考慮行動導(dǎo)向和工作過程。澳方大綱要求的教學(xué)目標(biāo)就是一項項的學(xué)習(xí)任務(wù),每一項學(xué)習(xí)任務(wù)均有實施的載體,這些載體稱為“學(xué)習(xí)活動”。中方在設(shè)計課程標(biāo)準(zhǔn)時,首先將每一項學(xué)習(xí)任務(wù)分解為若干學(xué)習(xí)活動;然后,為每一項學(xué)習(xí)活動確定活動目標(biāo),設(shè)計活動內(nèi)容、活動方式及效果評價等。通過精心設(shè)計的一組“學(xué)習(xí)活動”實現(xiàn)對企業(yè)實際工作過程的模擬。統(tǒng)一課程標(biāo)準(zhǔn)的編制,使得不同教師在講授同一課程時都有一套完整的課程標(biāo)準(zhǔn)去遵循,從而合作課程的運作質(zhì)量得到了有效保障。
(五)中澳合作專業(yè)課程課堂組織、教學(xué)應(yīng)對方法
中澳合作專業(yè)課程可以實施雙語遞進教學(xué),在初期,因為學(xué)生英語水平有限,對以全英文的課堂教學(xué)不太熟悉,教師開始用漢語講解,讓學(xué)生逐步適應(yīng)專業(yè)術(shù)語,然后再使用英語。在雙語課程教學(xué)的中期,教師在課堂上英語和漢語使用的比例各占一半;到雙語課堂教學(xué)的后期,教師在課堂上就主要以英語講授為主。隨著專業(yè)課程的講授,學(xué)生專業(yè)英語水平得到較大提高,也逐步適應(yīng)了英語課程教學(xué)。通過這種遞進的方式,合作課程的教學(xué)效果將逐步體現(xiàn)。
(六)開展第二課堂活動
為了調(diào)動了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,鞏固了專業(yè)知識,提高學(xué)生的外語表達和溝通協(xié)調(diào)能力,中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)可以通過開展旅游知識講座、世界旅游風(fēng)情展、導(dǎo)游服務(wù)技能大賽、英語口語競賽等第二課堂,擴大學(xué)生的知識面,以賽促學(xué)。通過第二課堂,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)意識將得到提高,同時,學(xué)生的專業(yè)融入及認(rèn)同度也將得到提升。
總而言之,高職中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)在引進國外優(yōu)質(zhì)教育資源的同時,必須結(jié)合實際情況,進行課程教學(xué)本土化的思考和探索,這樣才能保證教學(xué)質(zhì)量,提升教學(xué)效果。
【高職中澳合作TAFE旅游管理專業(yè)課程教學(xué)本土化探究論文】相關(guān)文章:
專業(yè)課程旅游管理論文10-09
高職旅游管理專業(yè)課程體系論文10-09
高校旅游管理專業(yè)課程設(shè)置研究論文10-09